<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1065">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1065 千光眼觀自在菩薩祕密法經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1065 千光眼觀自在菩薩祕密法經</title>
			<author>唐 三昧蘇嚩羅譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1065</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">千光眼觀自在菩薩祕密法經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00576">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName>
				<mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00626">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName>
				<mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[疊*毛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03265">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03265</charName>
				<mapping cb:dec="986305" type="PUA">U+F0CC1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E471</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/補]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03314">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03314</charName>
				<mapping cb:dec="986354" type="PUA">U+F0CF2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20DB9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*紇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03898">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03898</charName>
				<mapping cb:dec="986938" type="PUA">U+F0F3A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24341</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>煞</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[烈-列+(殺-朮+木)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03945">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03945</charName>
				<mapping cb:dec="986985" type="PUA">U+F0F69</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D773</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+(盈-又+乂)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB08460">
				<charName>CBETA CHARACTER CB08460</charName>
				<mapping cb:dec="991500" type="PUA">U+F210C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+493C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[金*泉]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A5E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066469" type="PUA">U+1045E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-E046">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E046</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.t</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>誆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṭ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081414" type="PUA">U+108046</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖘𑖿</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:04">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0119c13" ed="T"/>
<lb n="0119c14" ed="T"/>
<lb n="0119c15" ed="T"/>
<lb n="0119c16" ed="T"/>
<lb n="0119c17" ed="T"/>
<lb n="0119c18" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1065</cb:docNumber>
<lb n="0119c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119007" n="0119007"/>千光眼觀自在菩薩祕密法經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0119c20" ed="T"/>
<lb n="0119c21" ed="T"/><byline cb:type="Translator">聖行沙門三昧蘇嚩<note place="inline">二合</note>羅譯</byline>
<lb n="0119c22" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0119c2201" type="regular"><l>歸命千光眼，</l><l>大悲觀自在，</l>
<lb n="0119c23" ed="T"/><l>具足百千手，</l><l>其眼亦復然。</l>
<lb n="0119c24" ed="T"/><l>作世間父母，</l><l>能施衆生願，</l>
<lb n="0119c25" ed="T"/><l>是故婆伽鑁，</l><l>祕說此勝法。</l>
<lb n="0119c26" ed="T"/><l>先發大誓願，</l><l>欲度一切衆，</l>
<lb n="0119c27" ed="T"/><l>至誠稱念彼，</l><l>西方無量壽。</l>
<lb n="0119c28" ed="T"/><l>所以念本尊，</l><l>誦根本大呪，</l>
<lb n="0119c29" ed="T"/><l>隨智而修行，</l><l>是法速成就。</l></lg>
<pb n="0120a" ed="T" xml:id="T20.1065.0120a"/>
<lb n="0120a01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0120a0101">如來一時住白華山觀自在宮殿中，與諸大
<lb n="0120a02" ed="T"/>衆俱。於是世尊與觀自在說陀羅尼，名無
<lb n="0120a03" ed="T"/>礙大悲。大衆聞已無不歡喜，卽得種種殊勝
<lb n="0120a04" ed="T"/>上地。</p>
<lb n="0120a05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0120a0501">爾時世尊吿阿難言：「是觀自在菩薩爲衆生
<lb n="0120a06" ed="T"/>故具足千臂，其眼亦爾。我說彼者其有千條，
<lb n="0120a07" ed="T"/>唯今略說四十手法。其四十手今分爲五。何
<lb n="0120a08" ed="T"/>等爲五？一者如來部、二者金剛部、三者摩尼
<lb n="0120a09" ed="T"/>部<note place="inline">唐言寶</note>、四者蓮華部、五者羯嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120001" n="0120001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120001" n="0120001"/><anchor xml:id="beg0120001" n="0120001"/>磨<anchor xml:id="end0120001"/>部<note place="inline">唐言事業</note>，一
<lb n="0120a10" ed="T"/>部之中各配八手<note place="inline">合爲四十</note>　。其五部中亦有五法。以
<lb n="0120a11" ed="T"/>何爲五？一者息災法用佛部尊，所以有化佛
<lb n="0120a12" ed="T"/>手、羂索手、施無畏手、白拂手、搒排手、鉞斧手、戟
<lb n="0120a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0120002" n="0120002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120002" n="0120002"/><anchor xml:id="beg0120002" n="0120002"/>矟<anchor xml:id="end0120002"/>手、楊柳手<note place="inline">是爲八法</note>。二者調伏法用金剛部尊，
<lb n="0120a14" ed="T"/>是故有跋折羅<note place="inline">二合</note>手<note place="inline">唐言金剛，是三鈷金剛</note>、金剛杵手<note place="inline">猶鈷
<lb n="0120a15" ed="T"/>金剛</note>、寶劍手、宮殿手、金輪手、寶鉢手、日摩尼手、月
<lb n="0120a16" ed="T"/>摩尼手<note place="inline">是爲八法</note>。三者增益法用摩尼部，是故有如
<lb n="0120a17" ed="T"/>意珠手、寶弓手、寶經手、白蓮手、靑蓮手、寶鐸手、
<lb n="0120a18" ed="T"/>紫蓮手、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120003" n="0120003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120003" n="0120003"/><anchor xml:id="beg0120003" n="0120003"/>蒲<anchor xml:id="end0120003"/>桃手<note place="inline">是爲八法</note>。四者敬愛法用蓮華部，
<lb n="0120a19" ed="T"/>所以有蓮華合掌手、寶鏡手、寶印手、玉環手、胡
<lb n="0120a20" ed="T"/>甁手、軍持手、紅蓮手、錫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120004" n="0120004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120004" n="0120004"/><anchor xml:id="beg0120004" n="0120004"/>枝<anchor xml:id="end0120004"/>手<note place="inline">是爲八法</note>。五者鉤召
<lb n="0120a21" ed="T"/>法用羯磨部，所以有鐵鉤手、頂上化佛手、數
<lb n="0120a22" ed="T"/>珠手、寶螺手、寶箭手、寶篋手、髑髏手、五色雲手
<lb n="0120a23" ed="T"/><note place="inline">是爲八法</note>。隨其所欲，無不成辦。</p>
<lb n="0120a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0120a2401">「復次阿難！菩薩住無畏地，得二十五三昧，壞
<lb n="0120a25" ed="T"/>二十五有。善男子！是觀自在菩薩，昔於千光
<lb n="0120a26" ed="T"/>王靜住如來所親受大悲心陀羅尼已，超第
<lb n="0120a27" ed="T"/>八地，心得歡喜發大誓願，應時具足千手千
<lb n="0120a28" ed="T"/>眼，卽入三昧名無所畏。於三昧光中涌出二
<lb n="0120a29" ed="T"/>十五菩薩，是諸菩薩身皆金色，具諸相好如
<pb n="0120b" ed="T" xml:id="T20.1065.0120b"/>
<lb n="0120b01" ed="T"/>觀自在，亦於頂上具十一面，各於身上具足
<lb n="0120b02" ed="T"/>四十手，每手掌中有一慈眼<note place="inline">二十五菩薩各具四十手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120005" n="0120005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120005" n="0120005"/><anchor xml:id="beg0120005" n="0120005"/>目<anchor xml:id="end0120005"/>，合爲千手
<lb n="0120b03" ed="T"/>千眼</note>，諸如是等化菩薩衆圍繞而住。觀自在菩
<lb n="0120b04" ed="T"/>薩纔出三昧，吿諸化菩薩言：『汝等今者蒙我
<lb n="0120b05" ed="T"/>威力，應往二十五界破其憂有。』於是二十五
<lb n="0120b06" ed="T"/>菩薩異口同音而說偈言：</p>
<lb n="0120b07" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0120b0701" type="regular"><l>「『我是第一義，</l><l>本來自淸淨，</l>
<lb n="0120b08" ed="T"/><l>筏喩於諸法，</l><l>能得勝淸淨。</l>
<lb n="0120b09" ed="T"/><l>今遊諸世界，</l><l>破二十五有，</l>
<lb n="0120b10" ed="T"/><l>唯願聽我說，</l><l>祕密陀羅尼。』</l></lg>
<lb n="0120b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0120b1101">「『唵縛日羅<note place="inline">二合</note>達<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_1"/><note place="inline">金剛法</note>尾輸馱<note place="inline">淸淨</note>跛跢<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_2"/>
<lb n="0120b12" ed="T"/><note place="inline">二合，蓮華</note>薩怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120006" n="0120006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120006" n="0120006"/><anchor xml:id="beg0120006" n="0120006"/>縛<anchor xml:id="end0120006"/><note place="inline">二合，有情</note>係多<note place="inline">利益</note>娑頗<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0120007" n="0120007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120007" n="0120007"/><anchor xml:id="beg0120007" n="0120007"/>羅<anchor xml:id="end0120007"/>拏<note place="inline">周
<lb n="0120b13" ed="T"/>遍</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120008" n="0120008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120008" n="0120008"/><anchor xml:id="beg0120008" n="0120008"/><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0120008"/>』</p>
<lb n="0120b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0120b1401">「諸大菩薩說是陀羅尼已，吿諸大衆：『是陀羅
<lb n="0120b15" ed="T"/>尼乃是過去諸佛之所同說，能受持者必得
<lb n="0120b16" ed="T"/>利樂。』說是語已入于三昧。或一菩薩入無垢
<lb n="0120b17" ed="T"/>三昧，於四十手現出四十菩薩，破地獄有。或
<lb n="0120b18" ed="T"/>一菩薩入無退三昧，於四十手化出四十菩
<lb n="0120b19" ed="T"/>薩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120009" n="0120009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120009" n="0120009"/><anchor xml:id="beg0120009" n="0120009"/>壞<anchor xml:id="end0120009"/>畜生有。或一菩薩入心樂三昧，從四
<lb n="0120b20" ed="T"/>十手顯現四十菩薩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120010" n="0120010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120010" n="0120010"/><anchor xml:id="beg0120010" n="0120010"/>壞<anchor xml:id="end0120010"/>餓鬼有。或一菩薩入
<lb n="0120b21" ed="T"/>歡喜三昧，從四十手現出四十菩薩，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>壞<anchor xml:id="end_3"/>阿修
<lb n="0120b22" ed="T"/>羅有<note place="inline">四惡趣竟</note>。或一菩薩入日光三昧，於四十手化
<lb n="0120b23" ed="T"/>出四十菩薩，破<name role="" type="person">東勝身洲</name>有。或一菩薩入月
<lb n="0120b24" ed="T"/>光定，於四十手出現四十菩薩，斷<name role="" type="person">西牛貨洲</name>
<lb n="0120b25" ed="T"/>有。或一菩薩入熱炎定，從四十手涌出四十
<lb n="0120b26" ed="T"/>菩薩，破北上勝洲有。或一菩薩入如幻三昧，
<lb n="0120b27" ed="T"/>亦於四十手現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120011" n="0120011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120011" n="0120011"/><anchor xml:id="beg0120011" n="0120011"/>四十<anchor xml:id="end0120011"/>菩薩，斷南瞻部洲有<note place="inline">四洲
<lb n="0120b28" ed="T"/>竟</note>。或一菩薩入不動定，從四十手顯出四十
<pb n="0120c" ed="T" xml:id="T20.1065.0120c"/>
<lb n="0120c01" ed="T"/>菩薩，破四天處有。或一菩薩入難伏三昧，於
<lb n="0120c02" ed="T"/>四十手化出四十菩薩，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120012" n="0120012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120012" n="0120012"/><anchor xml:id="beg0120012" n="0120012"/>破<anchor xml:id="end0120012"/>斷<name role="" type="person">忉利天</name>處有。或
<lb n="0120c03" ed="T"/>一菩薩入悅意定，於四十手出四十菩薩，斷
<lb n="0120c04" ed="T"/>炎摩天有。或一菩薩入靑色三昧，於四十手
<lb n="0120c05" ed="T"/>現四十菩薩，破<name role="" type="person">兜率天</name>有。或一菩薩入黃色
<lb n="0120c06" ed="T"/>三昧，從四十手顯四十菩薩，破化樂天有。或
<lb n="0120c07" ed="T"/>一菩薩入赤色三昧，於四十手出四十菩薩，
<lb n="0120c08" ed="T"/>斷<name role="" type="person">他化自在天</name>有<note place="inline">六欲天竟。已上欲界十四有</note>。或一菩薩入白
<lb n="0120c09" ed="T"/>色三昧，從四十手化出四十菩薩，斷初禪有。
<lb n="0120c10" ed="T"/>或一菩薩入種種三昧，於四十手現四十菩
<lb n="0120c11" ed="T"/>薩，破梵王有。或一菩薩入雙三昧，於四十
<lb n="0120c12" ed="T"/>手顯現四十菩薩，破二禪有。或一菩薩入雷
<lb n="0120c13" ed="T"/>音三昧，從四十手出四十菩薩，破三禪有。或
<lb n="0120c14" ed="T"/>一菩薩入注雨定，於四十手現四十菩薩，斷
<lb n="0120c15" ed="T"/>四禪有<note place="inline">四靜慮竟</note>。或一菩薩入如虛空定，從四十
<lb n="0120c16" ed="T"/>手出四十菩薩，<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>壞<anchor xml:id="end_4"/>無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120013" n="0120013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120013" n="0120013"/><anchor xml:id="beg0120013" n="0120013"/>想<anchor xml:id="end0120013"/>有。或一菩薩入照
<lb n="0120c17" ed="T"/>鏡三昧，於四十手現出四十菩薩，破淨居阿
<lb n="0120c18" ed="T"/>那含有<note place="inline">已上色界七有</note>。或一菩薩入無礙三昧，從四十
<lb n="0120c19" ed="T"/>手顯四十菩薩，斷空處有。或一菩薩入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120014" n="0120014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120014" n="0120014"/><anchor xml:id="beg0120014" n="0120014"/>常<anchor xml:id="end0120014"/>
<lb n="0120c20" ed="T"/>三摩地，於四十手化出四十菩薩，壞識處有。
<lb n="0120c21" ed="T"/>或一菩薩入樂三摩地，從四十手現四十菩
<lb n="0120c22" ed="T"/>薩，破無所有處有。或一菩薩入我三摩地，於
<lb n="0120c23" ed="T"/>四十手現出四十菩薩，壞非想非非想處有
<lb n="0120c24" ed="T"/><note place="inline">四空處竟。已上無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120015" n="0120015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120015" n="0120015"/><anchor xml:id="beg0120015" n="0120015"/>色<anchor xml:id="end0120015"/>四有</note>。如上大悲所現二十五菩薩，各具
<lb n="0120c25" ed="T"/>十一面、四十手，得二十五三昧，斷二十五有
<lb n="0120c26" ed="T"/><note place="inline">一有當配四十手，四十目合爲千手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120016" n="0120016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120016" n="0120016"/><anchor xml:id="beg0120016" n="0120016"/>千眼<anchor xml:id="end0120016"/></note>。善男子！如是二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0120017" n="0120017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0120017" n="0120017"/><anchor xml:id="beg0120017" n="0120017"/>五<anchor xml:id="end0120017"/>昧名
<lb n="0120c27" ed="T"/>三昧王，諸菩薩摩訶薩入如是等諸三昧王，
<lb n="0120c28" ed="T"/>若欲吹壞<name role="" type="person">須彌山</name>等，隨意卽能。欲知三千大
<pb n="0121a" ed="T" xml:id="T20.1065.0121a"/>
<lb n="0121a01" ed="T"/>千世界所有衆生心之所念，亦能悉知。欲分
<lb n="0121a02" ed="T"/>一身以爲多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="beg0121001" n="0121001"/>身<anchor xml:id="end0121001"/>，復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121002" n="0121002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121002" n="0121002"/><anchor xml:id="beg0121002" n="0121002"/>合<anchor xml:id="end0121002"/>多身以爲一身，雖作
<lb n="0121a03" ed="T"/>如是心無所著猶如蓮華。是故觀自在菩薩
<lb n="0121a04" ed="T"/>成就諸三昧王，以一法身現二十五，亦以二
<lb n="0121a05" ed="T"/>十五現多菩薩。其一千菩薩，一一各於頂上
<lb n="0121a06" ed="T"/>具十一面，於其本面而有三目，一一如是具
<lb n="0121a07" ed="T"/>二十五。各於一界有四十菩薩，一一界中各
<lb n="0121a08" ed="T"/>配千眼，皆是觀自在大悲所爲。」</p><p xml:id="pT20p0121a0813" cb:place="inline">於時阿難白
<lb n="0121a09" ed="T"/>佛言：「我等今者蒙佛威力，得聞如是菩薩大
<lb n="0121a10" ed="T"/>神通力及無畏力。我有所疑，唯願世尊演
<lb n="0121a11" ed="T"/>說。如上二十五菩薩名號，我等衆會願樂欲
<lb n="0121a12" ed="T"/>聞。」佛言：「止。善男子！不須作問。今觀世音自
<lb n="0121a13" ed="T"/>在欲說其法，今正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121003" n="0121003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121003" n="0121003"/><anchor xml:id="beg0121003" n="0121003"/>其<anchor xml:id="end0121003"/>時。汝等善聽。我念往
<lb n="0121a14" ed="T"/>昔時，觀自在菩薩於我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121004" n="0121004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121004" n="0121004"/><anchor xml:id="beg0121004" n="0121004"/>前<anchor xml:id="end0121004"/>成佛，號曰正法
<lb n="0121a15" ed="T"/>明，十號具足。我於彼時爲彼佛下作苦行弟
<lb n="0121a16" ed="T"/>子，蒙其敎化今得成佛。十方如來皆由觀
<lb n="0121a17" ed="T"/>自在敎化之力故，於妙國土得無上道轉妙
<lb n="0121a18" ed="T"/>法輪。是故汝等勿生疑惑，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121005" n="0121005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121005" n="0121005"/><anchor xml:id="beg0121005" n="0121005"/>常應<anchor xml:id="end0121005"/>供養。但常
<lb n="0121a19" ed="T"/>稱名號，等供養六十二億恒河沙數如來功
<lb n="0121a20" ed="T"/>德，何況至誠供養其福無量。」說是語已佛默
<lb n="0121a21" ed="T"/>然坐。</p>
<lb n="0121a22" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121a2201">爾時觀自在菩薩熙怡微咲，放大光明，頂上
<lb n="0121a23" ed="T"/>顯現五百頭面具足千眼，每於天冠各有化
<lb n="0121a24" ed="T"/>佛亦放光明。菩薩身上現出一千寶臂各執
<lb n="0121a25" ed="T"/>寶物，卽從座起吿諸大衆：「大聖世尊所出言
<lb n="0121a26" ed="T"/>語眞實不虛。欲知我等二十五名者，諦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121006" n="0121006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121006" n="0121006"/><anchor xml:id="beg0121006" n="0121006"/>聽<anchor xml:id="end0121006"/>，我
<lb n="0121a27" ed="T"/>今說之，次第如上。</p>
<lb n="0121a28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121a2801">「南謨沒馱耶！南謨達<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_5"/>耶！南無僧伽耶！
<lb n="0121a29" ed="T"/>南謨無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121007" n="0121007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121007" n="0121007"/><anchor xml:id="beg0121007" n="0121007"/>壽量<anchor xml:id="end0121007"/>如來至眞等覺世尊！禮如
<pb n="0121b" ed="T" xml:id="T20.1065.0121b"/>
<lb n="0121b01" ed="T"/>是已，汝等當禮我等名字，所謂南謨聖者千
<lb n="0121b02" ed="T"/>光眼尊，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121008" n="0121008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121008" n="0121008"/><anchor xml:id="beg0121008" n="0121008"/>代<anchor xml:id="end0121008"/>苦觀自在、與智觀自在、施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121009" n="0121009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121009" n="0121009"/><anchor xml:id="beg0121009" n="0121009"/>滿<anchor xml:id="end0121009"/>
<lb n="0121b03" ed="T"/>觀自在、除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121010" n="0121010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121010" n="0121010"/><anchor xml:id="beg0121010" n="0121010"/>戟<anchor xml:id="end0121010"/>觀自在、除愚觀自在、進道
<lb n="0121b04" ed="T"/>觀自在、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121011" n="0121011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121011" n="0121011"/><anchor xml:id="beg0121011" n="0121011"/>觀<anchor xml:id="end0121011"/>正觀自在、施無畏觀自在、施光
<lb n="0121b05" ed="T"/>觀自在、與甘露觀自在、見天觀自在、施妙
<lb n="0121b06" ed="T"/>觀自在、見樂觀自在、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121012" n="0121012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121012" n="0121012"/><anchor xml:id="beg0121012" n="0121012"/>降<anchor xml:id="end0121012"/>魔觀自在、靜慮觀
<lb n="0121b07" ed="T"/>自在、作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121013" n="0121013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121013" n="0121013"/><anchor xml:id="beg0121013" n="0121013"/>文<anchor xml:id="end0121013"/>觀自在、見禪觀自在、愍定觀自
<lb n="0121b08" ed="T"/>在、調直觀自在、空惠觀自在、護聖觀自在、
<lb n="0121b09" ed="T"/>淸淨觀自在、正法觀自在、離欲觀自在、不
<lb n="0121b10" ed="T"/>動觀自在，菩地薩埵婆耶，<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>婆耶，摩
<lb n="0121b11" ed="T"/>訶迦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121014" n="0121014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121014" n="0121014"/><anchor xml:id="beg0121014" n="0121014"/>盧<anchor xml:id="end0121014"/>尼迦那。」如是稱念已，應請救護：
<lb n="0121b12" ed="T"/>「願我常蒙觀自在尊大悲威光之所護念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121015" n="0121015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121015" n="0121015"/><anchor xml:id="beg0121015" n="0121015"/>娑
<lb n="0121b13" ed="T"/>婆<anchor xml:id="end0121015"/>賀。」</p>
<lb n="0121b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121b1401">爾時<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>爲諸大衆，白觀自在菩薩
<lb n="0121b15" ed="T"/>言：「善哉善哉！聖觀自在！從無量劫來，成就大
<lb n="0121b16" ed="T"/>悲法門利益衆生，於生死苦海爲作船筏、於
<lb n="0121b17" ed="T"/>無明闇常爲法燈。唯願大聖普爲大會及當
<lb n="0121b18" ed="T"/>來一切衆生故，隨我等問能說其法。如來於
<lb n="0121b19" ed="T"/>此如上演說四十手法，謂如意珠及<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>蒲<anchor xml:id="end_6"/>桃手
<lb n="0121b20" ed="T"/>法，是爲何界所現身耶？」菩薩答言：「善哉大
<lb n="0121b21" ed="T"/>士！作如是問。如來所說今四十法，是施無畏
<lb n="0121b22" ed="T"/>觀自在菩薩爲<name role="" type="person">南贍部洲</name>所現身也。我今欲
<lb n="0121b23" ed="T"/>說其眞言法及四十菩薩形像法儀。」爾時會
<lb n="0121b24" ed="T"/>中有無量持呪仙人及一切聖衆，欲聞此法，
<lb n="0121b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0121016" n="0121016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121016" n="0121016"/><anchor xml:id="beg0121016" n="0121016"/>到<anchor xml:id="end0121016"/>菩薩所作禮而坐。</p>
<lb n="0121b26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121b2601">觀自在言：「若人欲得富饒財寶者，應修摩尼
<lb n="0121b27" ed="T"/>法<note place="inline">如意珠之手也</note>。欲修此法者，澡浴淸淨，取淨白<g ref="#CB00626">㲲</g>
<lb n="0121b28" ed="T"/>或紙或絹等，畫摩尼與願觀自在菩薩像，作
<lb n="0121b29" ed="T"/>慈悲體身黃金色，頂有十一面。當前三面
<pb n="0121c" ed="T" xml:id="T20.1065.0121c"/>
<lb n="0121c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0121017" n="0121017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121017" n="0121017"/><anchor xml:id="beg0121017" n="0121017"/>爲<anchor xml:id="end0121017"/>菩薩相，右邊三面白牙出上相，左邊三
<lb n="0121c02" ed="T"/>面忿怒相，當後一面暴笑相，頂上一面如
<lb n="0121c03" ed="T"/>來相。菩薩本面而有三目。以袈裟瓔珞環
<lb n="0121c04" ed="T"/>等莊嚴妙體，坐紅蓮座，處月輪中，半跏而坐
<lb n="0121c05" ed="T"/>右押左。如上二十五菩薩，並所現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121018" n="0121018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121018" n="0121018"/><anchor xml:id="beg0121018" n="0121018"/>千<anchor xml:id="end0121018"/>菩薩
<lb n="0121c06" ed="T"/>形像等同無異。唯隨所願求，執持寶物而來
<lb n="0121c07" ed="T"/>施與。</p>
<lb n="0121c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121c0801">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121019" n="0121019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121019" n="0121019"/><anchor xml:id="beg0121019" n="0121019"/>令<anchor xml:id="end0121019"/>與願觀自在菩薩者，左手當心持摩尼。其
<lb n="0121c09" ed="T"/>珠吠瑠璃色，黃光發焰也。右手與願契，屈臂
<lb n="0121c10" ed="T"/>向上。如是畫像已，安置淸淨之處，禮拜供養
<lb n="0121c11" ed="T"/>作念誦法。其印相二手堅固縛，進力摩尼形，
<lb n="0121c12" ed="T"/>禪智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121020" n="0121020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121020" n="0121020"/><anchor xml:id="beg0121020" n="0121020"/>並<anchor xml:id="end0121020"/>申立，卽成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121021" n="0121021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121021" n="0121021"/><anchor xml:id="beg0121021" n="0121021"/>就<anchor xml:id="end0121021"/>。眞言曰：</p>
<lb n="0121c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0121c1301">「（一）唵嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0121c1301" n="0121c1301"/><anchor xml:id="beg0121c1301" n="0121c1301"/>日<anchor xml:id="end0121c1301"/>羅<note place="inline">二合</note>達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121022" n="0121022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121022" n="0121022"/><anchor xml:id="beg0121022" n="0121022"/>磨<anchor xml:id="end0121022"/><note place="inline">金剛法</note>振多摩抳<note place="inline">如意珠</note>入
<lb n="0121c14" ed="T"/>嚩<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_7"/><note place="inline">光明</note>嚩<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_8"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0121023" n="0121023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121023" n="0121023"/><anchor xml:id="beg0121023" n="0121023"/>泥<anchor xml:id="end0121023"/><note place="inline">與願</note>娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121024" n="0121024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121024" n="0121024"/><anchor xml:id="beg0121024" n="0121024"/>嚩<anchor xml:id="end0121024"/>賀」</p>
<lb n="0121c15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121c1501">「若人欲得安隱者，當修羂索法。其持索觀自
<lb n="0121c16" ed="T"/>在菩薩像，相好威光如上所說，唯右手作拳
<lb n="0121c17" ed="T"/>安右腰，左手屈臂握羂索。畫像已，其印相作
<lb n="0121c18" ed="T"/>未敷蓮印，進力<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121025" n="0121025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121025" n="0121025"/><anchor xml:id="beg0121025" n="0121025"/>柱<anchor xml:id="end0121025"/>如環。此名蓮華索，能滿諸
<lb n="0121c19" ed="T"/>意願。眞言曰：</p>
<lb n="0121c20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0121c2001">「（二）唵<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_9"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0121c2001" n="0121c2001"/><anchor xml:id="beg0121c2001" n="0121c2001"/>日<anchor xml:id="end0121c2001"/>羅<note place="inline">二合</note>達<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_a"/><note place="inline">二</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>播捨<note place="inline">蓮華
<lb n="0121c21" ed="T"/>索</note>吽<note place="inline">遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121026" n="0121026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121026" n="0121026"/><anchor xml:id="beg0121026" n="0121026"/>引<anchor xml:id="end0121026"/>義</note>地瑟咤<note place="inline">守護，二合，加持</note>薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121027" n="0121027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121027" n="0121027"/><anchor xml:id="beg0121027" n="0121027"/>網<anchor xml:id="end0121027"/><note place="inline">二合無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121028" n="0121028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121028" n="0121028"/><anchor xml:id="beg0121028" n="0121028"/>可<anchor xml:id="end0121028"/>反</note>摩含
<lb n="0121c22" ed="T"/><note place="inline">二合，於我</note>娑<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>縛<anchor xml:id="end_b"/>賀」</p>
<lb n="0121c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121c2301">「若人欲療腹中病者，可修寶鉢法，當畫寶鉢
<lb n="0121c24" ed="T"/>觀自在菩薩像。其像相好莊嚴如先說，但二
<lb n="0121c25" ed="T"/>手當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121029" n="0121029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121029" n="0121029"/><anchor xml:id="beg0121029" n="0121029"/>齊<anchor xml:id="end0121029"/>上持寶鉢，卽成已。其印相，理智入定
<lb n="0121c26" ed="T"/>印。眞言曰：</p>
<lb n="0121c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0121c2701">「（三）唵嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0121c2701" n="0121c2701"/><anchor xml:id="beg0121c2701" n="0121c2701"/>日<anchor xml:id="end0121c2701"/>羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121030" n="0121030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121030" n="0121030"/><anchor xml:id="beg0121030" n="0121030"/>鳴<anchor xml:id="end0121030"/>娜羅輸藍
<lb n="0121c28" ed="T"/><note place="inline">無腹中病</note>娑<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>縛<anchor xml:id="end_c"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0121031" n="0121031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121031" n="0121031"/><anchor xml:id="beg0121031" n="0121031"/><note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0121031"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0121032" n="0121032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121032" n="0121032"/><anchor xml:id="beg0121032" n="0121032"/>賀<anchor xml:id="end0121032"/>」</p>
<lb n="0121c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0121c2901">「若欲降伏魍魎鬼神者，應修寶劍法。其寶劍
<pb n="0122a" ed="T" xml:id="T20.1065.0122a"/>
<lb n="0122a01" ed="T"/>觀自在像，莊嚴相好如上無異，唯右手執劍
<lb n="0122a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122001" n="0122001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122001" n="0122001"/><anchor xml:id="beg0122001" n="0122001"/>令<anchor xml:id="end0122001"/>竪，左手當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122002" n="0122002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122002" n="0122002"/><anchor xml:id="beg0122002" n="0122002"/>腰<anchor xml:id="end0122002"/>上，以大指押地水甲，火風
<lb n="0122a03" ed="T"/>並竪，其印向身安之。畫像已，印相右手大指
<lb n="0122a04" ed="T"/>押地水甲，火風並竪卽成。左轉三匝。眞言
<lb n="0122a05" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0122a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122a0601">「（四）唵<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_d"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0122a0601" n="0122a0601"/><anchor xml:id="beg0122a0601" n="0122a0601"/>日<anchor xml:id="end0122a0601"/>羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　竭誐<note place="inline">劍也</note>薩嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122003" n="0122003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122003" n="0122003"/><anchor xml:id="beg0122003" n="0122003"/>藍<anchor xml:id="end0122003"/>羅
<lb n="0122a07" ed="T"/><note place="inline">二合</note>訶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122004" n="0122004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122004" n="0122004"/><anchor xml:id="beg0122004" n="0122004"/>一切<anchor xml:id="end0122004"/>鬼也</note>薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122005" n="0122005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122005" n="0122005"/><anchor xml:id="beg0122005" n="0122005"/>娑<anchor xml:id="end0122005"/><note place="inline">二合</note>吒<note place="inline">破壞</note>娑<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_e"/>賀」</p>
<lb n="0122a08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122a0801">「若欲降伏大魔神者，當修嚩日囉<note place="inline">二合</note>法<note place="inline">三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122006" n="0122006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122006" n="0122006"/><anchor xml:id="beg0122006" n="0122006"/>右<anchor xml:id="end0122006"/>之手</note>
<lb n="0122a09" ed="T"/>其金剛觀自在像，相好威光如前所說，但右
<lb n="0122a10" ed="T"/>手執三鈷杵，當右左手作拳安腰。畫像已，
<lb n="0122a11" ed="T"/>印相右手大指押同小指甲，餘指如<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>縛<anchor xml:id="end_f"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0122a1101" n="0122a1101"/><anchor xml:id="beg0122a1101" n="0122a1101"/>日<anchor xml:id="end0122a1101"/>羅
<lb n="0122a12" ed="T"/>形。左轉三匝。眞言曰：</p>
<lb n="0122a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122a1301">「（五）唵紇哩<note place="inline">二合入，<anchor xml:id="fxT20p0122a04"/>種子</note>縛<anchor xml:id="nkr_note_add_0122a1301" n="0122a1301"/><anchor xml:id="beg0122a1301" n="0122a1301"/>日<anchor xml:id="end0122a1301"/>羅<note place="inline">二合</note>婆抳<note place="inline">執金剛</note>摩羅鉢
<lb n="0122a14" ed="T"/>羅<note place="inline">二合</note>摩<g ref="#CB00069">㗚</g>夜<note place="inline">二合，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122007" n="0122007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122007" n="0122007"/><anchor xml:id="beg0122007" n="0122007"/>護<anchor xml:id="end0122007"/>魔</note>娑<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>縛<anchor xml:id="end_10"/><note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0122a15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122a1501">「若人爲摧怨敵者，應修金剛杵法<note place="inline">獨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122008" n="0122008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122008" n="0122008"/><anchor xml:id="beg0122008" n="0122008"/>股<anchor xml:id="end0122008"/>金剛</note>。其持
<lb n="0122a16" ed="T"/>杵觀自在菩薩像，相好莊嚴如上所說，唯左
<lb n="0122a17" ed="T"/>手作拳安腰，右手執獨鈷杵當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122009" n="0122009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122009" n="0122009"/><anchor xml:id="beg0122009" n="0122009"/>左<anchor xml:id="end0122009"/>肩如打勢。
<lb n="0122a18" ed="T"/>畫像已，其印相右手作拳舒頭指，以印作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122010" n="0122010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122010" n="0122010"/><anchor xml:id="beg0122010" n="0122010"/>碎<anchor xml:id="end0122010"/>
<lb n="0122a19" ed="T"/>勢。眞言曰：</p>
<lb n="0122a20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122a2001">「（六）唵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122011" n="0122011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122011" n="0122011"/><anchor xml:id="beg0122011" n="0122011"/>紇<anchor xml:id="end0122011"/>哩<note place="inline">二合入，<anchor xml:id="fxT20p0122a06"/>種子</note>縛<anchor xml:id="nkr_note_add_0122a2001" n="0122a2001"/><anchor xml:id="beg0122a2001" n="0122a2001"/>日<anchor xml:id="end0122a2001"/>羅<note place="inline">二合</note>播儜<note place="inline">執金剛</note>薩嚩
<lb n="0122a21" ed="T"/>設咄嚕<note place="inline">一切怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122012" n="0122012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122012" n="0122012"/><anchor xml:id="beg0122012" n="0122012"/>加云云，敵於加怨冬<anchor xml:id="end0122012"/></note>娑破<note place="inline">二合</note>吒也<note place="inline">破壞</note>娑
<lb n="0122a22" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0122a23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122a2301">「若欲離怖畏者，當修施無畏法。其除怖觀自
<lb n="0122a24" ed="T"/>在菩薩，相好威光如前無異，唯舒右手垂五
<lb n="0122a25" ed="T"/>指現掌，左手舒五指，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122013" n="0122013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122013" n="0122013"/><anchor xml:id="beg0122013" n="0122013"/>拳<anchor xml:id="end0122013"/>當左乳上現掌。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122014" n="0122014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122014" n="0122014"/><anchor xml:id="beg0122014" n="0122014"/>畫<anchor xml:id="end0122014"/>
<lb n="0122a26" ed="T"/>像已，其印相如畫像手印相。眞言曰：</p>
<lb n="0122a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122a2701">「（七）唵<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>縛<anchor xml:id="end_11"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0122a2701" n="0122a2701"/><anchor xml:id="beg0122a2701" n="0122a2701"/>日<anchor xml:id="end0122a2701"/>羅<note place="inline">二合</note>達<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>磨<anchor xml:id="end_12"/><note place="inline">一</note>　薩嚩他<note place="inline">引，遍也</note>爾那爾
<lb n="0122a28" ed="T"/>那<note place="inline">勝能勝義</note>佩野曩奢那<note place="inline">除怨怖</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0122a29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122a2901">「若人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122015" n="0122015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122015" n="0122015"/><anchor xml:id="beg0122015" n="0122015"/>欲<anchor xml:id="end0122015"/>眼闇求光明者，可修日摩尼法。其日
<pb n="0122b" ed="T" xml:id="T20.1065.0122b"/>
<lb n="0122b01" ed="T"/>精觀自在菩薩像，相好莊嚴如上說，唯左手
<lb n="0122b02" ed="T"/><anchor xml:id="beg_13" type="star"/>拳<anchor xml:id="end_13"/>上持火頗胝<note place="inline">此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122016" n="0122016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122016" n="0122016"/><anchor xml:id="beg0122016" n="0122016"/>云<anchor xml:id="end0122016"/>日精也</note>，右手當心仰掌。畫像
<lb n="0122b03" ed="T"/>竟，其印相擧定手，作受日輪勢，觀我眼中有
<lb n="0122b04" ed="T"/><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5E5"/><g ref="#SD-E046"/></term>字<note place="inline">右左</note>，若欲得天眼者，觀自眉間有一目。
<lb n="0122b05" ed="T"/>誦眞言曰：</p>
<lb n="0122b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122b0601">「（八）唵嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0122b0601" n="0122b0601"/><anchor xml:id="beg0122b0601" n="0122b0601"/>日<anchor xml:id="end0122b0601"/>羅<note place="inline">二合</note>達摩<note place="inline">一</note>　阿儞地耶<note place="inline">日</note>入嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0122b07" ed="T"/>羅<note place="inline">光明</note>儞乞蒭<note place="inline">二合，眼也</note>娑嚩訶」</p>
<lb n="0122b08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122b0801">「若欲消除一切熱惱者，應修月摩尼法。其月
<lb n="0122b09" ed="T"/>精觀自在像，相好莊嚴如上所說，唯右手<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>拳<anchor xml:id="end_14"/>
<lb n="0122b10" ed="T"/>持水頗胝，左手舒五指作摩身勢。畫像已，其
<lb n="0122b11" ed="T"/>印相如像手印。眞言曰：</p>
<lb n="0122b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122b1201">「（九）唵嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0122b1201" n="0122b1201"/><anchor xml:id="beg0122b1201" n="0122b1201"/>日<anchor xml:id="end0122b1201"/>羅<note place="inline">二合</note>達摩<note place="inline">一</note>　戰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122017" n="0122017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122017" n="0122017"/><anchor xml:id="beg0122017" n="0122017"/>陀<anchor xml:id="end0122017"/>耶<note place="inline">月</note>薩嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122018" n="0122018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122018" n="0122018"/><anchor xml:id="beg0122018" n="0122018"/><note place="inline">二</note><note place="inline">引</note><anchor xml:id="end0122018"/>
<lb n="0122b13" ed="T"/>娜<note place="inline">引</note>賀鉢羅<note place="inline">二合</note>捨弭<note place="inline">除一切熱惱</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0122b14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122b1401">「若人欲增榮官職者，當修寶弓法。其持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122019" n="0122019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122019" n="0122019"/><anchor xml:id="beg0122019" n="0122019"/>寶<anchor xml:id="end0122019"/>弓
<lb n="0122b15" ed="T"/>觀自在像，相好威光如前說，但定惠手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122020" n="0122020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122020" n="0122020"/><anchor xml:id="beg0122020" n="0122020"/>持橫<anchor xml:id="end0122020"/>
<lb n="0122b16" ed="T"/>弓，作計由旬數勢。畫像已，印相<note place="inline">梵本闕</note>作金剛
<lb n="0122b17" ed="T"/>合掌。誦眞言曰：</p>
<lb n="0122b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122b1801">「（十）唵嚩<anchor xml:id="nkr_note_add_0122b1801" n="0122b1801"/><anchor xml:id="beg0122b1801" n="0122b1801"/>日<anchor xml:id="end0122b1801"/>羅<note place="inline">二合</note>達磨建吒馱努沙<note place="inline">弓</note>阿鉢羅
<lb n="0122b19" ed="T"/><note place="inline">二合</note>底訶多耶<note place="inline">無障礙</note>三摩地娑<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>嚩<anchor xml:id="end_15"/>賀」</p>
<lb n="0122b20" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122b2001">「若人欲得善友者，當修寶箭法。其速値觀自
<lb n="0122b21" ed="T"/>在像，相好莊嚴如前無異，唯右手持箭首，以
<lb n="0122b22" ed="T"/>箭尻置左手上。畫像已，其印相右手作拳，散
<lb n="0122b23" ed="T"/>立頭指中指，以印作招勢。眞言曰：</p>
<lb n="0122b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122b2401">「（十一）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_16"/>怛那<note place="inline">二合</note>劍努
<lb n="0122b25" ed="T"/><note place="inline">寶箭</note>曼殊<note place="inline">妙音</note>薩怛婆<note place="inline">二合，衆生</note>曳醯曳呬<note place="inline">速來</note>羅<note place="inline">引</note>
<lb n="0122b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122021" n="0122021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122021" n="0122021"/><anchor xml:id="beg0122021" n="0122021"/>我<anchor xml:id="end0122021"/>羅<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>我<anchor xml:id="end_17"/><note place="inline">愛染<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122022" n="0122022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122022" n="0122022"/><anchor xml:id="beg0122022" n="0122022"/>愛染<anchor xml:id="end0122022"/></note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0122b27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122b2701">「若欲消除身上衆病者，當修楊柳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122023" n="0122023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122023" n="0122023"/><anchor xml:id="beg0122023" n="0122023"/>枝<anchor xml:id="end0122023"/>藥法。其
<lb n="0122b28" ed="T"/>藥王觀自在像，相好莊嚴如前所說，唯右手
<lb n="0122b29" ed="T"/>執楊柳枝，左手當左乳上顯掌。畫像已，印相
<pb n="0122c" ed="T" xml:id="T20.1065.0122c"/>
<lb n="0122c01" ed="T"/>右手屈臂，諸指散垂，誦眞言已，摩身上。眞言
<lb n="0122c02" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0122c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122c0301">「（十二）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>陛<g ref="#CB03898">𤍁</g><note place="inline">上</note>爾耶<note place="inline">二合，藥也</note>
<lb n="0122c04" ed="T"/><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_18"/>惹耶<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122024" n="0122024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122024" n="0122024"/><anchor xml:id="beg0122024" n="0122024"/>王<anchor xml:id="end0122024"/></note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0122c05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122c0501">「若欲解脫一切障難者，當修白拂法。其拂難
<lb n="0122c06" ed="T"/>觀自在像相，及莊嚴等如前無異，但右手屈
<lb n="0122c07" ed="T"/>臂向掌外，左手持白拂。畫像已，印相左手屈
<lb n="0122c08" ed="T"/>臂，諸指垂下，誦呪左轉。眞言曰：</p>
<lb n="0122c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122c0901">「（十三）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　戍迦羅嚩囉弭也
<lb n="0122c10" ed="T"/>制曩<note place="inline">白拂</note>薩嚩魔羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122025" n="0122025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122025" n="0122025"/><anchor xml:id="beg0122025" n="0122025"/>娑<anchor xml:id="end0122025"/>耶<note place="inline">一切障難</note>尾目吃底<note place="inline">二合，
<lb n="0122c11" ed="T"/>解脫</note>娑嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122026" n="0122026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122026" n="0122026"/><anchor xml:id="beg0122026" n="0122026"/>賀<anchor xml:id="end0122026"/>」</p>
<lb n="0122c12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122c1201">「若求善和眷屬者，當修胡甁法。其持甁觀自
<lb n="0122c13" ed="T"/>在像，相好威光如上說，唯右手執胡甁，其甁
<lb n="0122c14" ed="T"/>首如金翅鳥也，左手當<anchor xml:id="fxT20p0122c02"/>齊上，向上受胡甁
<lb n="0122c15" ed="T"/>勢。畫像已，其印相作未敷蓮印，二空開立，指
<lb n="0122c16" ed="T"/>頭相合。眞言曰：</p>
<lb n="0122c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122c1701">「（十四）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>摩賀昧怛哩<note place="inline">二合，
<lb n="0122c18" ed="T"/>大慈</note>網娑嚩<note place="inline">發生</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0122c19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122c1901">「若欲辟除一切惡獸者，當修榜棑法。其現怒
<lb n="0122c20" ed="T"/>觀自在菩薩像，相好莊嚴如先說，唯左手向
<lb n="0122c21" ed="T"/>外持榜棑形，右手作拳印。畫像已，其印相左
<lb n="0122c22" ed="T"/>手向外舒諸指<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122027" n="0122027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122027" n="0122027"/><anchor xml:id="beg0122027" n="0122027"/>施<anchor xml:id="end0122027"/>轉，右手作拳打他勢。眞言
<lb n="0122c23" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0122c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0122c2401">「（十五）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>薩嚩沒哩<note place="inline">二合</note>始
<lb n="0122c25" ed="T"/>止<note place="inline">二合</note>迦薩跛曩俱羅<note place="inline">蝎蛇及鼠狼等</note>思孕<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122028" n="0122028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122028" n="0122028"/><anchor xml:id="beg0122028" n="0122028"/>師<anchor xml:id="end0122028"/></note>
<lb n="0122c26" ed="T"/>尾也<note place="inline">二合引</note>伽羅<note place="inline">二合，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122029" n="0122029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122029" n="0122029"/><anchor xml:id="beg0122029" n="0122029"/>大<anchor xml:id="end0122029"/>虫</note>哩乞沙<note place="inline">二合，猪熊</note>哆<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_19"/>里乞
<lb n="0122c27" ed="T"/>沙<note place="inline">二合，羆</note>遮末羅爾<note place="inline">引</note>尾鞞<note place="inline">摩竭魚等</note>吽<note place="inline">念恐怖</note>發吒<note place="inline">破
<lb n="0122c28" ed="T"/>壞</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0122c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0122c2901">「若人欲離官難者，應修鉞斧法。其鎭難觀自
<pb n="0123a" ed="T" xml:id="T20.1065.0123a"/>
<lb n="0123a01" ed="T"/>在菩薩像，相好莊嚴如先無異，但右手持鉞
<lb n="0123a02" ed="T"/>斧，左手作拳安腰。畫像已，印相屈右手如斧
<lb n="0123a03" ed="T"/>勢，以印迴轉。眞言曰：</p>
<lb n="0123a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123a0401">「（十六）唵嚩日羅達磨<note place="inline">金剛法</note>跛羅戍<note place="inline">鉞斧</note>囉惹婆耶
<lb n="0123a05" ed="T"/><note place="inline">王難</note>尾目乞底<note place="inline">解脫</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0123a06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123a0601">「若求男女僕使者，須行玉環法。其持環觀自
<lb n="0123a07" ed="T"/>在菩薩像，相好威光如先所說，但左手當心
<lb n="0123a08" ed="T"/>持玉環，右手覆於玉環上如蓋。畫像已，印相
<lb n="0123a09" ed="T"/>以左手握右腕，亦以右手握左腕，是左表女、
<lb n="0123a10" ed="T"/>右表男。眞言曰：</p>
<lb n="0123a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123a1101">「（十七）唵嚩日<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_1a"/><note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>尾灑野<note place="inline">境界</note>獵
<lb n="0123a12" ed="T"/>馱<note place="inline">獲得</note>娑嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0123001" n="0123001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123001" n="0123001"/><anchor xml:id="beg0123001" n="0123001"/>賀<anchor xml:id="end0123001"/>」</p>
<lb n="0123a13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123a1301">「若<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>欲<anchor xml:id="end_1b"/>成就功德者，當修白蓮法。其分荼利觀
<lb n="0123a14" ed="T"/>自在菩薩像，相好莊嚴如上說，唯左手執白
<lb n="0123a15" ed="T"/>蓮華，右手說法印。畫像已，印相作開敷蓮印。
<lb n="0123a16" ed="T"/>眞言曰：</p>
<lb n="0123a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123a1701">「（十八）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　參婆吠鉢娜磨<note place="inline">二合，白華</note>
<lb n="0123a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0123002" n="0123002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123002" n="0123002"/><anchor xml:id="beg0123002" n="0123002"/>尼<anchor xml:id="end0123002"/>履儞<note place="inline">入爲華鬘以莊嚴法身</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0123a19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123a1901">「若欲往生十方淨土者，當修靑蓮法。其見佛
<lb n="0123a20" ed="T"/>觀自在像，相好威光如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123003" n="0123003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123003" n="0123003"/><anchor xml:id="beg0123003" n="0123003"/>前<anchor xml:id="end0123003"/>無異，但右手執靑
<lb n="0123a21" ed="T"/>蓮華，左手當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123004" n="0123004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123004" n="0123004"/><anchor xml:id="beg0123004" n="0123004"/>右<anchor xml:id="end0123004"/>乳上顯掌。畫像已，印相作
<lb n="0123a22" ed="T"/>蓮華<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123005" n="0123005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123005" n="0123005"/><anchor xml:id="beg0123005" n="0123005"/>合<anchor xml:id="end0123005"/>散，如開花勢。眞言曰：</p>
<lb n="0123a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123a2301">「（十九）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　<g ref="#CB00576">𩕳</g>羅鉢納麼<note place="inline">靑蓮</note>
<lb n="0123a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0123006" n="0123006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123006" n="0123006"/><anchor xml:id="beg0123006" n="0123006"/>嗢<anchor xml:id="end0123006"/>蘖跢<note place="inline">生</note>勃馱尾灑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123007" n="0123007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123007" n="0123007"/><anchor xml:id="beg0123007" n="0123007"/><g ref="#CB03945">𭝳</g><anchor xml:id="end0123007"/><note place="inline">佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123008" n="0123008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123008" n="0123008"/><anchor xml:id="beg0123008" n="0123008"/>同<anchor xml:id="end0123008"/></note>娑嚩賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0123a25" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123a2501">「若人求智惠者，應修寶鏡法。其鏡智觀自在
<lb n="0123a26" ed="T"/>菩薩像，相好威光如上所說，唯左手當心持
<lb n="0123a27" ed="T"/>寶鏡向外，右手作智拳印。畫像已，其印相右
<lb n="0123a28" ed="T"/>拳安腰，左手開舒擧面前。見此印，想見大圓
<lb n="0123a29" ed="T"/>鏡智。眞言曰：</p>
<pb n="0123b" ed="T" xml:id="T20.1065.0123b"/>
<lb n="0123b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123b0101">「（二十）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　薩嚩悉地<note place="inline">成就一切</note>摩訶
<lb n="0123b02" ed="T"/>枳孃<note place="inline">二合</note>曩<note place="inline">大智惠</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0123b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123b0301">「若人欲見諸如來者，當修紫蓮法。其見蓮觀
<lb n="0123b04" ed="T"/>自在像，相好莊嚴如上所說，但右手執紫蓮
<lb n="0123b05" ed="T"/>華，左手當心仰上。畫像已，印相作蓮華合掌，
<lb n="0123b06" ed="T"/>如開花勢散之。眞言曰：</p>
<lb n="0123b07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123b0701">「（二十一）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　乳<note place="inline">而主反</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0123009" n="0123009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123009" n="0123009"/><anchor xml:id="beg0123009" n="0123009"/>耄<anchor xml:id="end0123009"/>羅娑納
<lb n="0123b08" ed="T"/>納麼<note place="inline">二合，紫蓮華</note>薩嚩勃馱<note place="inline">一切佛</note>枳攘<note place="inline">二合</note>曩<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0123010" n="0123010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123010" n="0123010"/><anchor xml:id="beg0123010" n="0123010"/>知<anchor xml:id="end0123010"/>也</note>
<lb n="0123b09" ed="T"/>娑乞蒭<note place="inline">二合</note>毘耶<note place="inline">見也</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0123b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123b1001">「若欲見地中伏藏者，應修寶篋法。其見隱觀
<lb n="0123b11" ed="T"/>自在像，相好威光如上所說，唯左手置寶篋，
<lb n="0123b12" ed="T"/>右手作開篋蓋勢。畫像已，印相仰左手，以右
<lb n="0123b13" ed="T"/>手覆左手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123011" n="0123011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123011" n="0123011"/><anchor xml:id="beg0123011" n="0123011"/>上<anchor xml:id="end0123011"/>，誦眞言已，而後開見散之。眞
<lb n="0123b14" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0123b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123b1501">「（二十二）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>斫具數<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0123012" n="0123012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123012" n="0123012"/><anchor xml:id="beg0123012" n="0123012"/>本<anchor xml:id="end0123012"/>眼也</note>伽
<lb n="0123b16" ed="T"/>咤耶<note place="inline">開也</note>阿鉢羅<note place="inline">二合</note>底訶哆耶<note place="inline">無障礙</note>娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0123b17" ed="T"/>合</note>賀」</p>
<lb n="0123b18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123b1801">「若人爲成就仙法者，當修五色雲法。其仙雲
<lb n="0123b19" ed="T"/>觀自在菩薩像，相好莊嚴如前說，但右手持
<lb n="0123b20" ed="T"/>五色雲，左手擧上握所著天衣端。畫像已，其
<lb n="0123b21" ed="T"/>印相左右手爲羽勢作飛相。眞言曰：</p>
<lb n="0123b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123b2201">「（二十三）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　半者路婆銘伽<note place="inline">五色雲</note>
<lb n="0123b23" ed="T"/>悉馱<note place="inline">引</note>尾地也<note place="inline">二合</note>馱羅南<note place="inline">成就明仙者</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0123b24" ed="T"/>賀」</p><p xml:id="pT20p0123b2402" cb:place="inline">「於山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123013" n="0123013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123013" n="0123013"/><anchor xml:id="beg0123013" n="0123013"/>崛<anchor xml:id="end0123013"/>寂處作念誦法，滿一萬八千
<lb n="0123b25" ed="T"/>遍已，得仙果。」</p>
<lb n="0123b26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123b2601">「若人欲生梵天者，應修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123014" n="0123014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123014" n="0123014"/><anchor xml:id="beg0123014" n="0123014"/>軍<anchor xml:id="end0123014"/>持法。其禪定觀自
<lb n="0123b27" ed="T"/>在像，相好莊嚴如先所說，唯左手執<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>軍<anchor xml:id="end_1c"/>持，
<lb n="0123b28" ed="T"/>右手作思惟相：立右膝，以右臂置膝上，以手
<lb n="0123b29" ed="T"/>掌安頰及眉間是也。畫像已，印相蓮華合掌
<pb n="0123c" ed="T" xml:id="T20.1065.0123c"/>
<lb n="0123c01" ed="T"/>合腕。眞言曰：</p>
<lb n="0123c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123c0201">「（二十四）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>娑<anchor xml:id="end_1d"/>嚩<note place="inline">自性</note>
<lb n="0123c03" ed="T"/>沒羅<note place="inline">二合</note>訶摩<note place="inline">二合</note>抳提婆<note place="inline">梵天</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0123c04" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123c0401">「若人欲生諸天宮殿者，作紅蓮法。其天花觀
<lb n="0123c05" ed="T"/>自在像，相好威光如上所說，唯左手執蓮華，
<lb n="0123c06" ed="T"/>右手屈臂而指天上。畫像已，其印相作開敷
<lb n="0123c07" ed="T"/>蓮華印，擧上作擲勢散之。眞言曰：</p>
<lb n="0123c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123c0801">「（二十五）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　矩索薩婆鉢納麼
<lb n="0123c09" ed="T"/><note place="inline">紅蓮</note>薩嚩提婆<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>嗢<anchor xml:id="end_1e"/>蘖多<note place="inline">生一切天</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0123c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123c1001">「若人爲攝縛一切逆賊者，當修戟鞘法。其破
<lb n="0123c11" ed="T"/>賊觀自在菩薩像，相好莊嚴如前無異，但左
<lb n="0123c12" ed="T"/>手擧上執戟鞘，長等身，右手開散押右腰。畫
<lb n="0123c13" ed="T"/>像已，其印相左手作三鈷印擧上振之，右拳
<lb n="0123c14" ed="T"/>安腰。眞言曰：</p>
<lb n="0123c15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123c1501">「（二十六）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨　阿尾捨<note place="inline">攝<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>縛<anchor xml:id="end_1f"/></note>主<note place="inline">引</note>
<lb n="0123c16" ed="T"/><anchor xml:id="beg_20" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_20"/>婆耶<note place="inline">賊難</note>吽發吒娑嚩賀」</p>
<lb n="0123c17" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123c1701">「若爲諸佛來授手者，應修數珠法。其念珠觀
<lb n="0123c18" ed="T"/>自在菩薩像，相好莊嚴如上所說，但右手捻
<lb n="0123c19" ed="T"/>數珠，左手當膝如摩勢。畫像已，其印相左右
<lb n="0123c20" ed="T"/>手取所持念珠頂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123015" n="0123015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123015" n="0123015"/><anchor xml:id="beg0123015" n="0123015"/>戴<anchor xml:id="end0123015"/>，三度歸命相。眞言曰：</p>
<lb n="0123c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0123c2101">「（二十七）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　薩嚩怛他<note place="inline">引</note>蘖多
<lb n="0123c22" ed="T"/><note place="inline">引，一切如來</note>入嚩<note place="inline">二合</note>羅<note place="inline">光明</note>布惹<note place="inline">手</note>母捺羅唅<note place="inline">印我</note>
<lb n="0123c23" ed="T"/>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0123c24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0123c2401">「若爲召呼一切善神乞守護者，當修寶螺法。
<lb n="0123c25" ed="T"/>其持螺觀自在像，相好莊嚴如先宣說，但左
<lb n="0123c26" ed="T"/>手臂持寶螺，右手作拳舒屈風指作招勢。畫
<lb n="0123c27" ed="T"/>像已，其印相二手虛心合，屈二風指各絞二
<lb n="0123c28" ed="T"/>大指背，二空各二頭中指間出之，以口爲吹
<lb n="0123c29" ed="T"/>之勢。眞言曰：</p>
<pb n="0124a" ed="T" xml:id="T20.1065.0124a"/>
<lb n="0124a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124a0101">「（二十八）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　摩訶達摩吃哩<note place="inline">二合，大法
<lb n="0124a02" ed="T"/>音</note>暗<note place="inline">遍滿</note>薩嚩提婆曩誐<note place="inline">一切天龍</note>藥乞叉<note place="inline">二合</note>曳
<lb n="0124a03" ed="T"/>醯曳呬<note place="inline">速來</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0124001" n="0124001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124001" n="0124001"/><anchor xml:id="beg0124001" n="0124001"/>囉<anchor xml:id="end0124001"/>乞叉囉乞叉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">擁護</note>娑
<lb n="0124a04" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124a05" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124a0501">「若人欲使令一切鬼神者，當作髑髏法。其縛
<lb n="0124a06" ed="T"/>鬼觀自在菩薩像，相好莊嚴如前所說，唯右
<lb n="0124a07" ed="T"/>手執髑髏杖，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124002" n="0124002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124002" n="0124002"/><anchor xml:id="beg0124002" n="0124002"/>左<anchor xml:id="end0124002"/>拳安腰。畫像已，其印相左
<lb n="0124a08" ed="T"/>拳安腰，右手屈臂擧上作金剛拳，以印作召
<lb n="0124a09" ed="T"/>勢。眞言曰：</p>
<lb n="0124a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124a1001">「（二十九）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　努史也磨薩頗馱
<lb n="0124a11" ed="T"/>囉<note place="inline">死人頭</note>薩嚩蘖羅<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">一切鬼</note>阿吠捨<note place="inline">攝縛</note>娑
<lb n="0124a12" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124a13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124a1301">「次數珠法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124003" n="0124003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124003" n="0124003"/><anchor xml:id="beg0124003" n="0124003"/>如前說，有戟鞘法下<anchor xml:id="end0124003"/>。」</p>
<lb n="0124a14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124a1401">「若欲成就上妙梵音者，須作寶鐸法。其法音
<lb n="0124a15" ed="T"/>觀自在像，相好威光如上說，但左手持寶金
<lb n="0124a16" ed="T"/>剛鈴，右手作拳安腰。畫像已，其印相以二大
<lb n="0124a17" ed="T"/>指入掌內三搖之。眞言曰：</p>
<lb n="0124a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124a1801">「（三十）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>吠捨斛<note place="inline">鈴喜義</note>悉馱
<lb n="0124a19" ed="T"/><note place="inline">引</note>沒羅<note place="inline">二合</note>訶磨<note place="inline">二合</note>吃哩<note place="inline">梵音成就</note>阿乞叉<note place="inline">二合</note>
<lb n="0124a20" ed="T"/>羅<note place="inline">無盡</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124a21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124a2101">「若欲成就妙<anchor xml:id="nkr_note_add_0124a2101" n="0124a2101"/><anchor xml:id="beg0124a2101" n="0124a2101"/>辯<anchor xml:id="end0124a2101"/>才者，當作寶印法。其智印觀
<lb n="0124a22" ed="T"/>自在菩薩像，相好莊嚴如上無異，唯右手當
<lb n="0124a23" ed="T"/>心持寶印形，左手作拳安腰。畫像已，其印相
<lb n="0124a24" ed="T"/>以右手印於心上。眞言曰：</p>
<lb n="0124a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124a2501">「（三十一）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　枳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124004" n="0124004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124004" n="0124004"/><anchor xml:id="beg0124004" n="0124004"/>壤<anchor xml:id="end0124004"/><note place="inline">二合</note>曩母捺
<lb n="0124a26" ed="T"/>羅<note place="inline">二合，智印</note>尼濕嚩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0124005" n="0124005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124005" n="0124005"/><anchor xml:id="beg0124005" n="0124005"/>曩<anchor xml:id="end0124005"/><note place="inline">種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124006" n="0124006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124006" n="0124006"/><anchor xml:id="beg0124006" n="0124006"/>也法<anchor xml:id="end0124006"/></note>摩護那也<note place="inline">大廣也</note>
<lb n="0124a27" ed="T"/>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124a28" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124a2801">「若爲龍天善神來加護者，作鐵鉤法。是鉤召
<lb n="0124a29" ed="T"/>觀自在菩薩像，相好莊嚴如上所說，唯左手
<pb n="0124b" ed="T" xml:id="T20.1065.0124b"/>
<lb n="0124b01" ed="T"/>持鉤，右手作拳安腰。畫像已，其印相在手
<lb n="0124b02" ed="T"/>作拳，立頭指如鉤形而招之。眞言曰：</p>
<lb n="0124b03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124b0301">「（三十二）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>俱奢弱<note place="inline">鉤召</note>薩嚩
<lb n="0124b04" ed="T"/>提吠曩藝<note place="inline">於倪反引，一切天龍</note>囉乞叉<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">擁護</note>娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0124b05" ed="T"/>合</note>賀」</p>
<lb n="0124b06" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124b0601">「若人求慈悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124007" n="0124007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124007" n="0124007"/><anchor xml:id="beg0124007" n="0124007"/>心<anchor xml:id="end0124007"/>者，作錫杖法。其慈杖觀自在
<lb n="0124b07" ed="T"/>菩薩像，相好莊嚴如上所說，但右手執錫杖，
<lb n="0124b08" ed="T"/>左手當<anchor xml:id="fxT20p0124b01"/>齊向上。畫像已，印相二手內縛竪火
<lb n="0124b09" ed="T"/>輪，圓滿如錫杖形。眞言曰：</p>
<lb n="0124b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124b1001">「（三十三）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>三昧耶<note place="inline">本誓</note>摩訶
<lb n="0124b11" ed="T"/>迦嚧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124008" n="0124008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124008" n="0124008"/><anchor xml:id="beg0124008" n="0124008"/>抳<anchor xml:id="end0124008"/>迦<note place="inline">具大悲心</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124b12" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124b1201">「若人求人愛者，當修合掌法。其現敬觀自在
<lb n="0124b13" ed="T"/>菩薩像，相好莊嚴如前無異，唯二手當心作
<lb n="0124b14" ed="T"/>蓮華合掌。像成已，其印相如像手印。眞言
<lb n="0124b15" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0124b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124b1601">「（三十四）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>悉馱<note place="inline">引</note>嚩施迦羅
<lb n="0124b17" ed="T"/><note place="inline">成就歡愛</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124b18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124b1801">「若人欲不離諸佛邊者，可修化佛法。其不離
<lb n="0124b19" ed="T"/>觀自在像，相好莊嚴如上說，唯左手掌上安
<lb n="0124b20" ed="T"/>置化佛，右手繫於化佛座。畫像已，印相二手
<lb n="0124b21" ed="T"/>作虛合。眞言曰：</p>
<lb n="0124b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124b2201">「（三十五）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">金剛法</note>悉馱<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0124009" n="0124009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124009" n="0124009"/><anchor xml:id="beg0124009" n="0124009"/>波<anchor xml:id="end0124009"/>羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124010" n="0124010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124010" n="0124010"/><anchor xml:id="beg0124010" n="0124010"/>蜜<anchor xml:id="end0124010"/>
<lb n="0124b23" ed="T"/>多<note place="inline">成就到彼岸</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124b2401">「若欲不處胞胎身者，須作宮殿法。其大勢觀
<lb n="0124b25" ed="T"/>自在像，相好威光如先所說，但左手持宮殿
<lb n="0124b26" ed="T"/>形，右手屈臂向外顯掌。畫像已，其印相二手
<lb n="0124b27" ed="T"/>內縛，立二中指，屈如殿形。眞言曰：</p>
<lb n="0124b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124b2801">「（三十六）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124011" n="0124011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124011" n="0124011"/><anchor xml:id="beg0124011" n="0124011"/><note place="inline">金剛法</note><anchor xml:id="end0124011"/>薩嚩播野<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124012" n="0124012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124012" n="0124012"/><anchor xml:id="beg0124012" n="0124012"/>若<anchor xml:id="end0124012"/>
<lb n="0124b29" ed="T"/>賀野<note place="inline">滅一切惡趣</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<pb n="0124c" ed="T" xml:id="T20.1065.0124c"/>
<lb n="0124c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124c0101">「若人求多聞者，當修般若經法<note place="inline">是寶經也</note>。其般若觀
<lb n="0124c02" ed="T"/>自在像，相好莊嚴如上說，唯右手當心持智
<lb n="0124c03" ed="T"/>印，出生般若理趣經，左手作拳印。像成已，其
<lb n="0124c04" ed="T"/>印相<note place="inline">梵本不出印</note>用梵夾印。眞言曰：</p>
<lb n="0124c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124c0501">「（三十七）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　鉢羅<note place="inline">二合</note>若<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0124013" n="0124013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124013" n="0124013"/><anchor xml:id="beg0124013" n="0124013"/>二冶反，般若也<anchor xml:id="end0124013"/>，
<lb n="0124c06" ed="T"/>此云智惠</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0124014" n="0124014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124014" n="0124014"/><anchor xml:id="beg0124014" n="0124014"/>素<anchor xml:id="end0124014"/>怛藍<note place="inline">二合，經也</note>摩訶那也<note place="inline">大廣也</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0124c07" ed="T"/>賀」</p>
<lb n="0124c08" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124c0801">「若爲菩提心不退者，應修不轉輪法。其不轉
<lb n="0124c09" ed="T"/>觀自在菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124015" n="0124015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124015" n="0124015"/><anchor xml:id="beg0124015" n="0124015"/>薩<anchor xml:id="end0124015"/>像，相好莊嚴如前所說，但右手
<lb n="0124c10" ed="T"/>持金輪，左手按座作不轉勢。畫像已，印相左
<lb n="0124c11" ed="T"/>手按地，右手作拳，立風及空指如持輪勢。眞
<lb n="0124c12" ed="T"/>言曰：</p>
<lb n="0124c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124c1301">「（三十八）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　悉馱<note place="inline">引</note>菩地質<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124016" n="0124016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124016" n="0124016"/><anchor xml:id="beg0124016" n="0124016"/>跢<anchor xml:id="end0124016"/>
<lb n="0124c14" ed="T"/><note place="inline">成就菩提心</note>嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124017" n="0124017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124017" n="0124017"/><anchor xml:id="beg0124017" n="0124017"/>栗<anchor xml:id="end0124017"/>拏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124018" n="0124018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124018" n="0124018"/><anchor xml:id="beg0124018" n="0124018"/>斫<anchor xml:id="end0124018"/>乞羅<note place="inline">金輪</note>阿薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124019" n="0124019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124019" n="0124019"/><anchor xml:id="beg0124019" n="0124019"/>拏<anchor xml:id="end0124019"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0124020" n="0124020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124020" n="0124020"/><anchor xml:id="beg0124020" n="0124020"/>無<anchor xml:id="end0124020"/>動</note>
<lb n="0124c15" ed="T"/>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124c16" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124c1601">「若人欲得一切如來灌頂授記者，應修頂上
<lb n="0124c17" ed="T"/>化佛法。其灌頂觀自在像，相好莊嚴如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124021" n="0124021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124021" n="0124021"/><anchor xml:id="beg0124021" n="0124021"/>上<anchor xml:id="end0124021"/>無
<lb n="0124c18" ed="T"/>異，唯二手<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>拳<anchor xml:id="end_21"/>頂上安置化佛。畫像已，其印
<lb n="0124c19" ed="T"/>相二手內縛，並立二大指，押頭指側，以印置
<lb n="0124c20" ed="T"/>頂散之。眞言曰：</p>
<lb n="0124c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124c2101">「（三十九）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<anchor xml:id="beg_22" type="star"/><note place="inline">金剛法</note><anchor xml:id="end_22"/>毘詵者<note place="inline">灌頂</note>鉢
<lb n="0124c22" ed="T"/>囉底車<note place="inline">授也</note>菩馱達羅抳<note place="inline">佛地</note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0124c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124c2301">「若爲成就五穀等一切食物者，應修蒲桃法。
<lb n="0124c24" ed="T"/>其護地觀自在菩薩像，相好莊嚴如先無異，
<lb n="0124c25" ed="T"/>唯左手持蒲桃，右手施願契勢。其像成已，其
<lb n="0124c26" ed="T"/>印相左拳安腰，右手諸指舒卽印地。眞言曰：</p>
<lb n="0124c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0124c2701">「（四十）唵嚩日羅<note place="inline">二合</note>達磨<note place="inline">一</note>　悉馱<note place="inline">引</note>達羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124022" n="0124022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124022" n="0124022"/><anchor xml:id="beg0124022" n="0124022"/>抳<anchor xml:id="end0124022"/>娑
<lb n="0124c28" ed="T"/>羅娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124023" n="0124023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124023" n="0124023"/><anchor xml:id="beg0124023" n="0124023"/>羅<anchor xml:id="end0124023"/><note place="inline">地味成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124024" n="0124024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124024" n="0124024"/><anchor xml:id="beg0124024" n="0124024"/>也<anchor xml:id="end0124024"/></note>娑嚩<note place="inline">二合</note>賀」</p>
<lb n="0124c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0124c2901">「若欲成就如上諸法，求於勝地作曼荼羅，安
<pb n="0125a" ed="T" xml:id="T20.1065.0125a"/>
<lb n="0125a01" ed="T"/>置尊像作念誦法，燒香散花供養西方無量
<lb n="0125a02" ed="T"/>壽佛及本尊像，不作殺盜婬及勿說他人罪，
<lb n="0125a03" ed="T"/>不食五辛及酒肉，滿三七日誦其眞言三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125001" n="0125001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125001" n="0125001"/><anchor xml:id="beg0125001" n="0125001"/>落<anchor xml:id="end0125001"/>
<lb n="0125a04" ed="T"/>又遍，卽得成就。欲修此法，先從明師整其身
<lb n="0125a05" ed="T"/>心受眞言法。卽師於智惠人乃可傳受，又弟
<lb n="0125a06" ed="T"/>子知其師心。若智未熟，不可隨順，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125002" n="0125002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125002" n="0125002"/><anchor xml:id="beg0125002" n="0125002"/>密<anchor xml:id="end0125002"/>意如
<lb n="0125a07" ed="T"/>是。」說是語已，詣世尊所白言：「我以此法奉上
<lb n="0125a08" ed="T"/>世尊！唯願納於智藏，勅諸人天護不。」</p>
<lb n="0125a09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0125a0901">爾時世尊以梵音聲讚觀自在菩薩言：「善哉
<lb n="0125a10" ed="T"/>善哉！大蓮華王！能演殊勝第一之法，以百千
<lb n="0125a11" ed="T"/>眼照衆生故，亦名千光眼。我今隨喜，諸佛亦
<lb n="0125a12" ed="T"/>然。我受此法，汝等大衆天人龍神，聞我所讚，
<lb n="0125a13" ed="T"/>隨於我勅。空閑林中若有流布此法，或復受
<lb n="0125a14" ed="T"/>持觀自在名者，汝等及伴擁護是人。」佛說是
<lb n="0125a15" ed="T"/>已，大衆皆敬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125003" n="0125003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125003" n="0125003"/><anchor xml:id="beg0125003" n="0125003"/>嘿<anchor xml:id="end0125003"/>然聽受<note place="inline">已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125004" n="0125004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125004" n="0125004"/><anchor xml:id="beg0125004" n="0125004"/>下<anchor xml:id="end0125004"/>似不空三藏譯</note>。</p>
<lb n="0125a16" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0125a1601" type="regular"><l>佛知大衆心，</l><l>住無礙三昧，</l>
<lb n="0125a17" ed="T"/><l>演說觀自在，</l><l>大曼荼羅相。</l>
<lb n="0125a18" ed="T"/><l>「第一內心地，</l><l>有九淨月輪，</l>
<lb n="0125a19" ed="T"/><l>中央月輪中，</l><l>安置施無畏。</l>
<lb n="0125a20" ed="T"/><l>妙色超三界，</l><l>金色具暉曜，</l>
<lb n="0125a21" ed="T"/><l>首持髮髻冠，</l><l>寶冠紺髮垂。</l>
<lb n="0125a22" ed="T"/><l>頂上十一面，</l><l>皆如上所說，</l>
<lb n="0125a23" ed="T"/><l>諸頭寶冠中，</l><l>安住化佛身。</l>
<lb n="0125a24" ed="T"/><l>菩薩於身上，</l><l>具足四十手，</l>
<lb n="0125a25" ed="T"/><l>一一手掌中，</l><l>各有一慈眼。</l>
<lb n="0125a26" ed="T"/><l>隨諸衆生類，</l><l>執持雜寶物，</l>
<lb n="0125a27" ed="T"/><l>住於蓮華臺，</l><l>放大淨光明。</l>
<lb n="0125a28" ed="T"/><l>左定持日輪，</l><l>右惠淨月輪；</l>
<lb n="0125a29" ed="T"/><l>左理持宮殿，</l><l>右智五色雲。</l>
<pb n="0125b" ed="T" xml:id="T20.1065.0125b"/>
<lb n="0125b01" ed="T"/><l>左定執戟鞘，</l><l>右惠持錫杖；</l>
<lb n="0125b02" ed="T"/><l>左理羂索形，</l><l>右智寶劍手。</l>
<lb n="0125b03" ed="T"/><l>左定寶弓形，</l><l>右惠寶箭形；</l>
<lb n="0125b04" ed="T"/><l>左理紅蓮華，</l><l>右智紫蓮華。</l>
<lb n="0125b05" ed="T"/><l>左定白蓮華，</l><l>右惠靑蓮華；</l>
<lb n="0125b06" ed="T"/><l>左理<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>軍<anchor xml:id="end_23"/>持甁，</l><l>右智執胡甁。</l>
<lb n="0125b07" ed="T"/><l>左定執玉環，</l><l>右惠持金輪；</l>
<lb n="0125b08" ed="T"/><l>左理寶篋形，</l><l>右智寶經典。</l>
<lb n="0125b09" ed="T"/><l>左定鐵鉤形，</l><l>右惠鉞斧形；</l>
<lb n="0125b10" ed="T"/><l>左理金剛杵，</l><l>右智持三劍。</l>
<lb n="0125b11" ed="T"/><l>左定寶螺形，</l><l>右惠蒲桃形；</l>
<lb n="0125b12" ed="T"/><l>左理白拂形，</l><l>右智楊柳枝。</l>
<lb n="0125b13" ed="T"/><l>左定寶鈴鐸，</l><l>右惠寶智印；</l>
<lb n="0125b14" ed="T"/><l>左理如意珠，</l><l>右智施無畏。</l>
<lb n="0125b15" ed="T"/><l>左定化佛尊，</l><l>右惠頂上佛；</l>
<lb n="0125b16" ed="T"/><l>左理寶鏡珠，</l><l>右智髑髏杖。</l>
<lb n="0125b17" ed="T"/><l>左定榜排形，</l><l>右惠持念珠；</l>
<lb n="0125b18" ed="T"/><l>理智持寶鉢，</l><l>定惠蓮華合。</l>
<lb n="0125b19" ed="T"/><l>各各妙寶臂，</l><l>猶如尼瞿枝，</l>
<lb n="0125b20" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0125005" n="0125005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125005" n="0125005"/><anchor xml:id="beg0125005" n="0125005"/>環<anchor xml:id="end0125005"/>釧爲臂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125006" n="0125006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125006" n="0125006"/><anchor xml:id="beg0125006" n="0125006"/>上<anchor xml:id="end0125006"/>，</l><l>天衣又瓔珞。</l>
<lb n="0125b21" ed="T"/><l>莊嚴大悲體，</l><l>圓光微妙色，</l>
<lb n="0125b22" ed="T"/><l>跏趺右押左，</l><l>妙相眼不及。</l>
<lb n="0125b23" ed="T"/><l>次當前月輪，</l><l>金剛觀自在，</l>
<lb n="0125b24" ed="T"/><l>南方月輪中，</l><l>與願觀自在，</l>
<lb n="0125b25" ed="T"/><l>西方月輪中，</l><l>現<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125007" n="0125007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125007" n="0125007"/><anchor xml:id="beg0125007" n="0125007"/>數<anchor xml:id="end0125007"/>觀自在，</l>
<lb n="0125b26" ed="T"/><l>北方月輪中，</l><l>鉤召觀自在，</l>
<lb n="0125b27" ed="T"/><l>本尊及四尊，</l><l>表五智五部。</l>
<lb n="0125b28" ed="T"/><l>除怖觀自在，</l><l>在於東南輪，</l>
<lb n="0125b29" ed="T"/><l>寶劍觀自在，</l><l>在西南月輪。</l>
<pb n="0125c" ed="T" xml:id="T20.1065.0125c"/>
<lb n="0125c01" ed="T"/><l>智印觀自在，</l><l>在於西北輪，</l>
<lb n="0125c02" ed="T"/><l>不轉觀自在，</l><l>在東北月輪，</l>
<lb n="0125c03" ed="T"/><l>是四大觀音，</l><l>表法利因語。</l>
<lb n="0125c04" ed="T"/><l>行者應知之，</l><l>已上九月輪，</l>
<lb n="0125c05" ed="T"/><l>五智杵以界。</l><l>亦有四月輪，</l>
<lb n="0125c06" ed="T"/><l>離九輪住隅。</l><l>金剛舞菩薩，</l>
<lb n="0125c07" ed="T"/><l>在於東北輪，</l><l>金剛嬉菩薩，</l>
<lb n="0125c08" ed="T"/><l>在東南月輪，</l><l>金剛鬘菩薩，</l>
<lb n="0125c09" ed="T"/><l>住於西南輪，</l><l>金剛歌菩薩，</l>
<lb n="0125c10" ed="T"/><l>住西北月輪。</l><l>已說內院竟，</l>
<lb n="0125c11" ed="T"/><l>今說第二院。</l><l>東門金剛鉤，</l>
<lb n="0125c12" ed="T"/><l>南門金剛索，</l><l>西門金剛鎖，</l>
<lb n="0125c13" ed="T"/><l>北門金剛鈴，</l><l>東北金剛塗，</l>
<lb n="0125c14" ed="T"/><l>東南金剛香，</l><l>西南金剛花，</l>
<lb n="0125c15" ed="T"/><l>西北金剛燈。</l><l>八供四攝智，</l>
<lb n="0125c16" ed="T"/><l>本形如金界。</l><l>於東門南邊，</l>
<lb n="0125c17" ed="T"/><l>有持杵觀音，</l><l>次大勢觀音，</l>
<lb n="0125c18" ed="T"/><l>次寶鉢觀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0125008" n="0125008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0125008" n="0125008"/><anchor xml:id="beg0125008" n="0125008"/>音<anchor xml:id="end0125008"/>，</l><l>次日精觀音。</l>
<lb n="0125c19" ed="T"/><l>次於東門北，</l><l>有持索觀音，</l>
<lb n="0125c20" ed="T"/><l>次榜棑觀音，</l><l>次白拂觀音，</l>
<lb n="0125c21" ed="T"/><l>次月精觀音。</l><l>於南門東邊，</l>
<lb n="0125c22" ed="T"/><l>有寶弓觀音，</l><l>次寶經觀音，</l>
<lb n="0125c23" ed="T"/><l>次白蓮觀音，</l><l>次紫蓮觀音。</l>
<lb n="0125c24" ed="T"/><l>次於南門西，</l><l>安寶箭觀音，</l>
<lb n="0125c25" ed="T"/><l>次胡甁觀音，</l><l>次靑蓮觀音，</l>
<lb n="0125c26" ed="T"/><l>次蒲桃觀音。</l><l>於西門南邊，</l>
<lb n="0125c27" ed="T"/><l>安寶鏡觀音，</l><l>次玉環觀音，</l>
<lb n="0125c28" ed="T"/><l>次頂上觀音，</l><l>次軍持觀音。</l>
<lb n="0125c29" ed="T"/><l>次於西門北，</l><l>安紅蓮觀音，</l>
<pb n="0126a" ed="T" xml:id="T20.1065.0126a"/>
<lb n="0126a01" ed="T"/><l>次錫杖觀音，</l><l>次化佛觀音，</l>
<lb n="0126a02" ed="T"/><l>次數珠觀音。</l><l>於北門西邊，</l>
<lb n="0126a03" ed="T"/><l>安寶螺觀音，</l><l>次髑髏觀音，</l>
<lb n="0126a04" ed="T"/><l>次寶篋觀音，</l><l>次五色雲尊。</l>
<lb n="0126a05" ed="T"/><l>次北門東邊，</l><l>安鉞斧觀音，</l>
<lb n="0126a06" ed="T"/><l>次戟鞘觀音，</l><l>次楊柳觀音，</l>
<lb n="0126a07" ed="T"/><l>次寶鐸觀音。</l><l>已上五八尊，</l>
<lb n="0126a08" ed="T"/><l>形像如上說。</l><l>第二院說竟，</l>
<lb n="0126a09" ed="T"/><l>次說天等院。</l><l>東北伊舍那，</l>
<lb n="0126a10" ed="T"/><l>東方<name role="" type="person">帝釋天</name>，</l><l>東南火光尊，</l>
<lb n="0126a11" ed="T"/><l>南方焰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126001" n="0126001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126001" n="0126001"/><anchor xml:id="beg0126001" n="0126001"/>魔<anchor xml:id="end0126001"/>耶，</l><l>西南羅刹天，</l>
<lb n="0126a12" ed="T"/><l>西方水神天，</l><l>西北風雲天，</l>
<lb n="0126a13" ed="T"/><l>北方毘沙門。</l><l>於伊舍那南，</l>
<lb n="0126a14" ed="T"/><l>安於大梵天。</l><l>於帝釋南邊，</l>
<lb n="0126a15" ed="T"/><l>有下方地天。</l><l>次於火天西，</l>
<lb n="0126a16" ed="T"/><l>有傘蓋夜迦。</l><l>於焰魔天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126002" n="0126002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126002" n="0126002"/><anchor xml:id="beg0126002" n="0126002"/>西<anchor xml:id="end0126002"/>，</l>
<lb n="0126a17" ed="T"/><l>安把<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126003" n="0126003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126003" n="0126003"/><anchor xml:id="beg0126003" n="0126003"/>索<anchor xml:id="end0126003"/>野迦。</l><l>日天照衆闇，</l>
<lb n="0126a18" ed="T"/><l>在於羅刹北。</l><l>月天淸冷光，</l>
<lb n="0126a19" ed="T"/><l>在於水天北。</l><l>於風天東邊，</l>
<lb n="0126a20" ed="T"/><l>安把弓夜迦。</l><l>把劍夜迦主，</l>
<lb n="0126a21" ed="T"/><l>在於多聞東。</l><l>已上二六天，</l>
<lb n="0126a22" ed="T"/><l>及毘那夜迦，</l><l>形像及印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126004" n="0126004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126004" n="0126004"/><anchor xml:id="beg0126004" n="0126004"/>明<anchor xml:id="end0126004"/>，</l>
<lb n="0126a23" ed="T"/><l>如余部法說。</l><l>旣說尊色位，</l>
<lb n="0126a24" ed="T"/><l>今說地色等。</l><l>內院地紺靑，</l>
<lb n="0126a25" ed="T"/><l>而散金色花，</l><l>從內至次間，</l>
<lb n="0126a26" ed="T"/><l>獨鈷杵爲界。</l><l>第二院地色，</l>
<lb n="0126a27" ed="T"/><l>淺黑散銀花，</l><l>至第三院間，</l>
<lb n="0126a28" ed="T"/><l>以白銀三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126005" n="0126005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126005" n="0126005"/><anchor xml:id="beg0126005" n="0126005"/>古<anchor xml:id="end0126005"/>，</l><l>而界於院院。</l>
<lb n="0126a29" ed="T"/><l>第三天等地，</l><l>如虛空色界，</l>
<pb n="0126b" ed="T" xml:id="T20.1065.0126b"/>
<lb n="0126b01" ed="T"/><l>於地外大地，</l><l>蓮華以爲嚴。</l>
<lb n="0126b02" ed="T"/><l>旣說壇場相，</l><l>今說本尊契，</l>
<lb n="0126b03" ed="T"/><l>名千身眼印，</l><l>出千臂經中，</l>
<lb n="0126b04" ed="T"/><l>能得大靈驗。</l><l>以二火水地，</l>
<lb n="0126b05" ed="T"/><l>各甲背相著，</l><l>其二風竪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126006" n="0126006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126006" n="0126006"/><anchor xml:id="beg0126006" n="0126006"/>跬<anchor xml:id="end0126006"/>，</l>
<lb n="0126b06" ed="T"/><l>二空側博附，</l><l>風第二文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126007" n="0126007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126007" n="0126007"/><anchor xml:id="beg0126007" n="0126007"/>側<anchor xml:id="end0126007"/>，</l>
<lb n="0126b07" ed="T"/><l>腕開五寸許，</l><l>置於眉間上，</l>
<lb n="0126b08" ed="T"/><l>誦此眞言曰：</l></lg>
<lb n="0126b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0126b0901">「唵薩婆斫芻伽羅耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126008" n="0126008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126008" n="0126008"/><anchor xml:id="beg0126008" n="0126008"/>陀<anchor xml:id="end0126008"/>尼因地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126009" n="0126009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126009" n="0126009"/><anchor xml:id="beg0126009" n="0126009"/>唎<anchor xml:id="end0126009"/>耶娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0126b10" ed="T"/>合</note>賀」</p>
<lb n="0126b11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0126b1101">此印起立，並足亦得也。通作此法印<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126010" n="0126010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126010" n="0126010"/><anchor xml:id="beg0126010" n="0126010"/>親<anchor xml:id="end0126010"/>驗。菩
<lb n="0126b12" ed="T"/>薩受法與通，凡有所願悉皆滿足。未經入曼
<lb n="0126b13" ed="T"/>荼羅者，必不得見視此法門呪印，令人得罪。
<lb n="0126b14" ed="T"/>世尊與觀自在說是法已竟。</p>
<lb n="0126b15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0126b1501">爾時婆誐鑁普觀大衆，吿觀自在言：「汝以此
<lb n="0126b16" ed="T"/>法應當付<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126011" n="0126011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126011" n="0126011"/><anchor xml:id="beg0126011" n="0126011"/>囑<anchor xml:id="end0126011"/>於多聞天，能護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126012" n="0126012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126012" n="0126012"/><anchor xml:id="beg0126012" n="0126012"/>持<anchor xml:id="end0126012"/>法故。」於是
<lb n="0126b17" ed="T"/>觀自在菩薩吿多聞天言：「汝多聞天！從昔以
<lb n="0126b18" ed="T"/>來發菩提意能持佛法，是故世尊與我等輩，
<lb n="0126b19" ed="T"/>以此勝法付<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>囑<anchor xml:id="end_24"/>於汝，當令流布護持。我法無
<lb n="0126b20" ed="T"/>智人中勿妄宣傳。善哉汝等！世尊讚歎。」于時
<lb n="0126b21" ed="T"/>多聞天王啓大士言：「如觀自在勅，護持是法。
<lb n="0126b22" ed="T"/>於無智中不宣此法。所以者何？以無智故心
<lb n="0126b23" ed="T"/>不分明，心不分明故不得法意，不得法意故
<lb n="0126b24" ed="T"/>返生疑謗，生凝惑故墮於地獄受大苦惱。是
<lb n="0126b25" ed="T"/>故我今從大士勅，無智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126013" n="0126013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126013" n="0126013"/><anchor xml:id="beg0126013" n="0126013"/>人<anchor xml:id="end0126013"/>中不說此法。雖然，
<lb n="0126b26" ed="T"/>於末法中當令傳授，雖聞法已作誹謗，勝於
<lb n="0126b27" ed="T"/>供養一切如來，況信受者。」時諸大衆得聞是
<lb n="0126b28" ed="T"/>法，皆得勝位，心生歡喜。從座而起，禮拜世尊
<lb n="0126b29" ed="T"/>及觀自在，讚千光眼言：</p>
<pb n="0126c" ed="T" xml:id="T20.1065.0126c"/>
<lb n="0126c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0126c0101">「南謨娑賀娑羅<note place="inline">二合</note>布惹耶<note place="inline">敬禮千手</note><note place="inline">一</note>　娑賀娑羅<note place="inline">二
<lb n="0126c02" ed="T"/>合</note>入嚩<note place="inline">二合</note>羅儜帝隷<note place="inline">二合，千光明眼</note>摩訶鉢納磨<note place="inline">二合</note>
<lb n="0126c03" ed="T"/>邏惹<note place="inline">大蓮華王</note><note place="inline">三</note>　薩嚩播野惹賀野尾輸馱<note place="inline">滅一切惡趣令淸淨</note>
<lb n="0126c04" ed="T"/><note place="inline">四</note>」</p><p xml:id="pT20p0126c0402" cb:place="inline">皆大歡喜，信受奉行。</p>
<lb n="0126c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>千光眼觀自在菩薩祕密法經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0126c06" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT20p0126c0601"><note place="inline">本批云</note>右經是傳法阿闍梨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0126014" n="0126014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126014" n="0126014"/><anchor xml:id="beg0126014" n="0126014"/>等<anchor xml:id="end0126014"/>深祕之故，不
<lb n="0126c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0126015" n="0126015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126015" n="0126015"/><anchor xml:id="beg0126015" n="0126015"/>戴<anchor xml:id="end0126015"/>於錄也。</p>
<lb n="0126c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0126016" n="0126016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0126016" n="0126016"/><anchor xml:id="beg0126016" n="0126016"/><p xml:id="pT20p0126c0801">天治二年九月廿四日書寫了。</p>
<lb n="0126c09" ed="T"/><p xml:id="pT20p0126c0901">於仁和寺皆明寺，以栂尾山法鼓臺本書
<lb n="0126c10" ed="T"/>寫之竟。</p>
<lb n="0126c11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0126c1101">天明二年壬寅八月三日　智積輪下　慈
<lb n="0126c12" ed="T"/>忍</p>
<lb n="0126c13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0126c1301">享和改元辛酉秋八月，請求智積慈順僧
<lb n="0126c14" ed="T"/>正御本令寫得。當山千手院知了等挍合
<lb n="0126c15" ed="T"/>之，予更檢校施訓，以授于剞劂子。此經賴
<lb n="0126c16" ed="T"/>瑜薄草決、杲寶私鈔、演奧鈔及敎舜鈔等引
<lb n="0126c17" ed="T"/>而證。　　　豐山長谷總持院沙門快道誌</p>
<lb n="0126c18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0126c1801">一校加筆畢　慈順</p><anchor xml:id="end0126016"/></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0120001" to="#end0120001"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0120002" to="#end0120002"><lem wit="#wit.orig">矟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">梢</rdg></app>
<app from="#beg0120003" to="#end0120003"><lem wit="#wit.orig">蒲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB03265">𮑱</g></rdg></app>
<app from="#beg0120004" to="#end0120004"><lem wit="#wit.orig">枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">杖</rdg></app>
<app from="#beg0120005" to="#end0120005"><lem wit="#wit.orig">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">四十目</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0120001"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0120001"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0120006" to="#end0120006"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩</rdg></app>
<app from="#beg0120007" to="#end0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0120008" to="#end0120008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0120009" to="#end0120009"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懷生</rdg></app>
<app from="#beg0120010" to="#end0120010"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懷</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0120010"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懷</rdg></app>
<app from="#beg0120011" to="#end0120011"><lem wit="#wit.orig">四十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0120012" to="#end0120012"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0120010"><lem wit="#wit.orig">壞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懷</rdg></app>
<app from="#beg0120013" to="#end0120013"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0120014" to="#end0120014"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">當</rdg></app>
<app from="#beg0120015" to="#end0120015"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">色界</rdg></app>
<app from="#beg0120016" to="#end0120016"><lem wit="#wit.orig">千眼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0120017" to="#end0120017"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五三</rdg></app>
<app from="#beg0121001" to="#end0121001"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0121002" to="#end0121002"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app>
<app from="#beg0121003" to="#end0121003"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app>
<app from="#beg0121004" to="#end0121004"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">前彼前</rdg></app>
<app from="#beg0121005" to="#end0121005"><lem wit="#wit.orig">常應</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">應當</rdg></app>
<app from="#beg0121006" to="#end0121006"><lem wit="#wit.orig">聽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">聽諦聽</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0120001"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">麼</rdg></app>
<app from="#beg0121007" to="#end0121007"><lem wit="#wit.orig">壽量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">量壽</rdg></app>
<app from="#beg0121008" to="#end0121008"><lem wit="#wit.orig">代</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伐</rdg></app>
<app from="#beg0121009" to="#end0121009"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">願</rdg></app>
<app from="#beg0121010" to="#end0121010"><lem wit="#wit.orig">戟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戰</rdg></app>
<app from="#beg0121011" to="#end0121011"><lem wit="#wit.orig">觀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勸</rdg></app>
<app from="#beg0121012" to="#end0121012"><lem wit="#wit.orig">降</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">除</rdg></app>
<app from="#beg0121013" to="#end0121013"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欠</rdg></app>
<app from="#beg0121014" to="#end0121014"><lem wit="#wit.orig">盧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚧</rdg></app>
<app from="#beg0121015" to="#end0121015"><lem wit="#wit.orig">娑<lb n="0121b13" ed="T"/>婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莎</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0120003"><lem wit="#wit.orig">蒲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB03265">𮑱</g></rdg></app>
<app from="#beg0121016" to="#end0121016"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">倒</rdg></app>
<app from="#beg0121017" to="#end0121017"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">作</rdg></app>
<app from="#beg0121018" to="#end0121018"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一千</rdg></app>
<app from="#beg0121019" to="#end0121019"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg0121020" to="#end0121020"><lem wit="#wit.orig">並</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">普</rdg></app>
<app from="#beg0121021" to="#end0121021"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0121c1301" to="#end0121c1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0121022" to="#end0121022"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0121023" to="#end0121023"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">抳</rdg></app>
<app from="#beg0121024" to="#end0121024"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0121025" to="#end0121025"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">抂</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0121024"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0121c2001" to="#end0121c2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0121022"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0121026" to="#end0121026"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">引入</rdg></app>
<app from="#beg0121027" to="#end0121027"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">綱</rdg></app>
<app from="#beg0121028" to="#end0121028"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">了</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0120006"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩</rdg></app>
<app from="#beg0121029" to="#end0121029"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">齊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">臍</rdg></app>
<app from="#beg0121c2701" to="#end0121c2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0121030" to="#end0121030"><lem wit="#wit.orig">鳴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嗚</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0120006"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩</rdg></app>
<app from="#beg0121031" to="#end0121031"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0121032" to="#end0121032"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">賀<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0122001" to="#end0122001"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合</rdg></app>
<app from="#beg0122002" to="#end0122002"><lem wit="#wit.orig">腰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">膝</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0121024"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0122a0601" to="#end0122a0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0122003" to="#end0122003"><lem wit="#wit.orig">藍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">蘗</rdg></app>
<app from="#beg0122004" to="#end0122004"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而</rdg></app>
<app from="#beg0122005" to="#end0122005"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0121024"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg0122006" to="#end0122006"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鈷</rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0120006"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩</rdg></app>
<app from="#beg0122a1101" to="#end0122a1101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0122a1301" to="#end0122a1301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0122007" to="#end0122007"><lem wit="#wit.orig">護</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摧</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0120006"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩</rdg></app>
<app from="#beg0122008" to="#end0122008"><lem wit="#wit.orig">股</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鈷</rdg></app>
<app from="#beg0122009" to="#end0122009"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">右</rdg></app>
<app from="#beg0122010" to="#end0122010"><lem wit="#wit.orig">碎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">破碎</rdg></app>
<app from="#beg0122011" to="#end0122011"><lem wit="#wit.orig">紇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB03314">𠶹</g></rdg></app>
<app from="#beg0122a2001" to="#end0122a2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0122012" to="#end0122012"><lem wit="#wit.orig">加云云，敵於加怨冬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敵於此加怨名</rdg></app>
<app from="#beg0122013" to="#end0122013"><lem wit="#wit.orig">拳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧</rdg></app>
<app from="#beg0122014" to="#end0122014"><lem wit="#wit.orig">畫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">書</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0120006"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩</rdg></app>
<app from="#beg0122a2701" to="#end0122a2701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0121022"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0122015" to="#end0122015"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0122013"><lem wit="#wit.orig">拳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧</rdg></app>
<app from="#beg0122016" to="#end0122016"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0122b0601" to="#end0122b0601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0122013"><lem wit="#wit.orig">拳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧</rdg></app>
<app from="#beg0122b1201" to="#end0122b1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg0122017" to="#end0122017"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀羅</rdg></app>
<app from="#beg0122018" to="#end0122018"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二</note><note place="inline">引</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0122019" to="#end0122019"><lem wit="#wit.orig">寶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0122020" to="#end0122020"><lem wit="#wit.orig">持橫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">橫持</rdg></app>
<app from="#beg0122b1801" to="#end0122b1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">日</lem><rdg wit="#wit.orig">曰</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0121024"><lem wit="#wit.orig">嚩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩<note place="inline">二合</note></rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0122021" to="#end0122021"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哦</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0122021"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哦</rdg></app>
<app from="#beg0122022" to="#end0122022"><lem wit="#wit.orig">愛染</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0122023" to="#end0122023"><lem wit="#wit.orig">枝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0122024" to="#end0122024"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王也</rdg></app>
<app from="#beg0122025" to="#end0122025"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0122026" to="#end0122026"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶引</rdg></app>
<app from="#beg0122027" to="#end0122027"><lem wit="#wit.orig">施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旋</rdg></app>
<app from="#beg0122028" to="#end0122028"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">師子</rdg></app>
<app from="#beg0122029" to="#end0122029"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0123001" to="#end0123001"><lem wit="#wit.orig">賀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">賀<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0122015"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0123002" to="#end0123002"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0123003" to="#end0123003"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">先</rdg></app>
<app from="#beg0123004" to="#end0123004"><lem wit="#wit.orig">右</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">左</rdg></app>
<app from="#beg0123005" to="#end0123005"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合掌</rdg></app>
<app from="#beg0123006" to="#end0123006"><lem wit="#wit.orig">嗢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0123007" to="#end0123007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB03945">𭝳</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">鹽</rdg></app>
<app from="#beg0123008" to="#end0123008"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">國</rdg></app>
<app from="#beg0123009" to="#end0123009"><lem wit="#wit.orig">耄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">老</rdg></app>
<app from="#beg0123010" to="#end0123010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">智</rdg></app>
<app from="#beg0123011" to="#end0123011"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0123012" to="#end0123012"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">平</rdg></app>
<app from="#beg0123013" to="#end0123013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">崛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">窟</rdg></app>
<app from="#beg0123014" to="#end0123014"><lem wit="#wit.orig">軍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鍕</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0123014"><lem wit="#wit.orig">軍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鍕</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0122025"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0123006"><lem wit="#wit.orig">嗢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0120006"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚩</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0120007"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">囉</rdg></app>
<app from="#beg0123015" to="#end0123015"><lem wit="#wit.orig">戴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戟</rdg></app>
<app from="#beg0124001" to="#end0124001"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羅</rdg></app>
<app from="#beg0124002" to="#end0124002"><lem wit="#wit.orig">左</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">左手</rdg></app>
<app from="#beg0124003" to="#end0124003"><lem wit="#wit.orig">如前說，有戟鞘法下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">如前說有戟鞘法下</note></rdg></app>
<app from="#beg0124a2101" to="#end0124a2101"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">辯</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg></app>
<app from="#beg0124004" to="#end0124004"><lem wit="#wit.orig">壤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">孃</rdg></app>
<app from="#beg0124005" to="#end0124005"><lem wit="#wit.orig">曩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枳攘二合曩</rdg></app>
<app from="#beg0124006" to="#end0124006"><lem wit="#wit.orig">也法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">巧智也</rdg></app>
<app from="#beg0124007" to="#end0124007"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0124008" to="#end0124008"><lem wit="#wit.orig">抳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0124009" to="#end0124009"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0124010" to="#end0124010"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0124011" to="#end0124011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">金剛法</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0124012" to="#end0124012"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惹</rdg></app>
<app from="#beg0124013" to="#end0124013"><lem wit="#wit.orig">二冶反，般若也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若治般若反</rdg></app>
<app from="#beg0124014" to="#end0124014"><lem wit="#wit.orig">素</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">索</rdg></app>
<app from="#beg0124015" to="#end0124015"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">薩捶</rdg></app>
<app from="#beg0124016" to="#end0124016"><lem wit="#wit.orig">跢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app>
<app from="#beg0124017" to="#end0124017"><lem wit="#wit.orig">栗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00069">㗚</g></rdg></app>
<app from="#beg0124018" to="#end0124018"><lem wit="#wit.orig">斫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">破</rdg></app>
<app from="#beg0124019" to="#end0124019"><lem wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拏多</rdg></app>
<app from="#beg0124020" to="#end0124020"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg0124021" to="#end0124021"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">先</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0122013"><lem wit="#wit.orig">拳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">擧</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0124011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">金剛法</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0124022" to="#end0124022"><lem wit="#wit.orig">抳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">抳羅</rdg></app>
<app from="#beg0124023" to="#end0124023"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0124024" to="#end0124024"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0125001" to="#end0125001"><lem wit="#wit.orig">落</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洛</rdg></app>
<app from="#beg0125002" to="#end0125002"><lem wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0125003" to="#end0125003"><lem wit="#wit.orig">嘿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">哩</rdg></app>
<app from="#beg0125004" to="#end0125004"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">上</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0123014"><lem wit="#wit.orig">軍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鍕</rdg></app>
<app from="#beg0125005" to="#end0125005"><lem wit="#wit.orig">環</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB08460">䤼</g></rdg></app>
<app from="#beg0125006" to="#end0125006"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">玉</rdg></app>
<app from="#beg0125007" to="#end0125007"><lem wit="#wit.orig">數</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敬</rdg></app>
<app from="#beg0125008" to="#end0125008"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app>
<app from="#beg0126001" to="#end0126001"><lem wit="#wit.orig">魔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩</rdg></app>
<app from="#beg0126002" to="#end0126002"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">雨</rdg></app>
<app from="#beg0126003" to="#end0126003"><lem wit="#wit.orig">索</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">素</rdg></app>
<app from="#beg0126004" to="#end0126004"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app>
<app from="#beg0126005" to="#end0126005"><lem wit="#wit.orig">古</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鈷</rdg></app>
<app from="#beg0126006" to="#end0126006"><lem wit="#wit.orig">跬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跓</rdg></app>
<app from="#beg0126007" to="#end0126007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">側</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">則</rdg></app>
<app from="#beg0126008" to="#end0126008"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">陀羅</rdg></app>
<app from="#beg0126009" to="#end0126009"><lem wit="#wit.orig">唎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app>
<app from="#beg0126010" to="#end0126010"><lem wit="#wit.orig">親</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">觀</rdg></app>
<app from="#beg0126011" to="#end0126011"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屬</rdg></app>
<app from="#beg0126012" to="#end0126012"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0126011"><lem wit="#wit.orig">囑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">屬</rdg></app>
<app from="#beg0126013" to="#end0126013"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人人</rdg></app>
<app from="#beg0126014" to="#end0126014"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0126015" to="#end0126015"><lem wit="#wit.orig">戴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">載</rdg></app>
<app cb:word-count="133" from="#beg0126016" to="#end0126016"><lem wit="#wit.orig"><p>天治二年九月廿四日書寫了。</p>
<lb n="0126c09" ed="T"/><p>於仁和寺皆明寺，以栂尾山法鼓臺本書<lb n="0126c10" ed="T"/>寫之竟。</p>
<lb n="0126c11" ed="T"/><p>天明二年壬寅八月三日　智積輪下　慈<lb n="0126c12" ed="T"/>忍</p>
<lb n="0126c13" ed="T"/><p>享和改元辛酉秋八月，請求智積慈順僧<lb n="0126c14" ed="T"/>正御本令寫得。當山千手院知了等挍合<lb n="0126c15" ed="T"/>之，予更檢校施訓，以授于剞劂子。此經賴<lb n="0126c16" ed="T"/>瑜薄草決、杲寶私鈔、演奧鈔及敎舜鈔等引<lb n="0126c17" ed="T"/>而證。　　　豐山長谷總持院沙門快道誌</p>
<lb n="0126c18" ed="T"/><p>一校加筆畢　慈順</p></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0120001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120001">磨【大】＊，麼【甲】＊</note>
<note n="0120002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120002">矟【大】，梢【甲】</note>
<note n="0120003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120003">蒲【大】＊，<g ref="#CB03265">𮑱</g>【甲】＊</note>
<note n="0120004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120004">枝【大】，杖【校異-原】</note>
<note n="0120005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120005">目【大】，四十目【甲】</note>
<note n="0120006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120006">縛【大】＊，嚩【甲】＊</note>
<note n="0120007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120007">羅【大】＊，囉【甲】＊</note>
<note n="0120008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120008">引【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0120009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120009">壞【大】，懷生【甲】</note>
<note n="0120010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120010">壞【大】＊，懷【甲】＊</note>
<note n="0120011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120011">四十【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0120012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120012">破【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0120013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120013">想【大】，相【甲】</note>
<note n="0120014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120014">常【大】，當【甲】</note>
<note n="0120015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120015">色【大】，色界【甲】</note>
<note n="0120016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120016">千眼【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0120017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0120017">五【大】，五三【甲】</note>
<note n="0121001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121001">身【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0121002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121002">合【大】，令【甲】</note>
<note n="0121003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121003">其【大】，是【甲】</note>
<note n="0121004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121004">前【大】，前彼前【甲】</note>
<note n="0121005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121005">常應【大】，應當【甲】</note>
<note n="0121006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121006">聽【大】，聽諦聽【甲】</note>
<note n="0121007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121007">壽量【大】，量壽【甲】</note>
<note n="0121008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121008">代【大】，伐【甲】</note>
<note n="0121009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121009">滿【大】，願【校異-甲】</note>
<note n="0121010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121010">戟【大】，戰【甲】</note>
<note n="0121011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121011">觀【大】，勸【甲】</note>
<note n="0121012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121012">降【大】，除【甲】</note>
<note n="0121013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121013">文【大】，欠【甲】</note>
<note n="0121014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121014">盧【大】，嚧【甲】</note>
<note n="0121015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121015">娑婆【大】，莎【甲】</note>
<note n="0121016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121016">到【大】，倒【甲】</note>
<note n="0121017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121017">爲【大】，作【校異-原】</note>
<note n="0121018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121018">千【大】，一千【甲】</note>
<note n="0121019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121019">令【大】，今【甲】</note>
<note n="0121020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121020">並【大】，普【甲】</note>
<note n="0121021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121021">就【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0121022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121022">磨【大】＊，摩【甲】＊</note>
<note n="0121023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121023">泥【大】，抳【甲】</note>
<note n="0121024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121024">嚩【大】＊，嚩<note place="inline">二合</note>【甲】＊</note>
<note n="0121025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121025">柱【大】，抂【考僞-原】</note>
<note n="0121026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121026">引【大】，引入【甲】</note>
<note n="0121027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121027">網【大】，綱【考僞-原】</note>
<note n="0121028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121028">可【大】，了【考僞-原】</note>
<note n="0121029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121029">齊【大】＊，臍【考僞-原】＊</note>
<note n="0121030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121030">鳴【大】，嗚【甲】</note>
<note n="0121031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121031">二合【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0121032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121032">賀【大】，賀<note place="inline">引</note>【甲】</note>
<note n="0122001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122001">令【大】，合【甲】</note>
<note n="0122002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122002">腰【大】，膝【甲】</note>
<note n="0122003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122003">藍【大】，蘗【原】</note>
<note n="0122004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122004">一切【大】，而【甲】</note>
<note n="0122005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122005">娑【大】，波【甲】</note>
<note n="0122006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122006">右【大】，鈷【甲】</note>
<note n="0122007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122007">護【大】，摧【甲】</note>
<note n="0122008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122008">股【大】，鈷【甲】</note>
<note n="0122009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122009">左【大】，右【甲】</note>
<note n="0122010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122010">碎【大】，破碎【甲】</note>
<note n="0122011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122011">紇【大】，<g ref="#CB03314">𠶹</g>【甲】</note>
<note n="0122012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122012">（加云…冬）八字【大】，敵於此加怨名【甲】</note>
<note n="0122013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122013">拳【大】＊，擧【甲】＊</note>
<note n="0122014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122014">畫【大】，書【甲】</note>
<note n="0122015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122015">欲【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0122016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122016">云【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0122017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122017">陀【大】，陀羅【甲】</note>
<note n="0122018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122018">二引【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0122019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122019">寶【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0122020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122020">持橫【大】，橫持【甲】</note>
<note n="0122021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122021">我【大】＊，哦【甲】＊</note>
<note n="0122022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122022">愛染【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0122023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122023">枝【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0122024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122024">王【大】，王也【甲】</note>
<note n="0122025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122025">娑【大】＊，婆【甲】＊</note>
<note n="0122026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122026">賀【大】，訶引【甲】</note>
<note n="0122027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122027">施【大】，旋【甲】</note>
<note n="0122028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122028">師【大】，師子【甲】</note>
<note n="0122029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122029">大【大】，火【甲】</note>
<note n="0123001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123001">賀【大】，賀<note place="inline">引</note>【甲】</note>
<note n="0123002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123002">尼【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0123003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123003">前【大】，先【甲】</note>
<note n="0123004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123004">右【大】，左【甲】</note>
<note n="0123005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123005">合【大】，合掌【甲】</note>
<note n="0123006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123006">嗢【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0123007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123007"><g ref="#CB03945">𭝳</g>【大】，鹽【考僞-原】</note>
<note n="0123008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123008">同【大】，國【甲】</note>
<note n="0123009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123009">耄【大】，老【甲】</note>
<note n="0123010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123010">知【大】，智【考僞-原】</note>
<note n="0123011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123011">上【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0123012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123012">本【大】，平【甲】</note>
<note n="0123013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123013">崛【大】，窟【考僞-原】</note>
<note n="0123014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123014">軍【大】＊，鍕【甲】＊</note>
<note n="0123015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123015">戴【大】，戟【甲】</note>
<note n="0124001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124001"><!--CBETA todo type: ＊-->囉【大】＊，羅【甲】＊</note>
<note n="0124002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124002">左【大】，左手【甲】</note>
<note n="0124003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124003">如前說有戟鞘法下【大】，<note place="inline">如前說有戟鞘法下</note>【甲】</note>
<note n="0124004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124004">壤【大】，孃【甲】</note>
<note n="0124005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124005">曩【大】，枳攘二合曩【甲】</note>
<note n="0124006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124006">也法【大】，巧智也【甲】</note>
<note n="0124007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124007">心【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0124008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124008">抳【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0124009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124009">波【大】，婆【甲】</note>
<note n="0124010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124010">蜜【大】，密【甲】</note>
<note n="0124011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124011">金剛法【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0124012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124012">若【大】，惹【甲】</note>
<note n="0124013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124013">二冶反般若也【大】，若治般若反【甲】</note>
<note n="0124014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124014">素【大】，索【甲】</note>
<note n="0124015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124015">薩【大】，薩捶【甲】</note>
<note n="0124016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124016">跢【大】，多【甲】</note>
<note n="0124017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124017">栗【大】，<g ref="#CB00069">㗚</g>【甲】</note>
<note n="0124018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124018">斫【大】，破【甲】</note>
<note n="0124019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124019">拏【大】，拏多【甲】</note>
<note n="0124020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124020">無【大】，天【甲】</note>
<note n="0124021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124021">上【大】，先【甲】</note>
<note n="0124022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124022">抳【大】，抳羅【甲】</note>
<note n="0124023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124023">羅【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0124024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124024">也【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0125001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125001">落【大】，洛【甲】</note>
<note n="0125002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125002">密【大】，蜜【甲】</note>
<note n="0125003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125003">嘿【大】，哩【甲】</note>
<note n="0125004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125004">下【大】，上【甲】</note>
<note n="0125005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125005">環【大】，<g ref="#CB08460">䤼</g>【甲】</note>
<note n="0125006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125006">上【大】，玉【甲】</note>
<note n="0125007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125007">數【大】，敬【甲】</note>
<note n="0125008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0125008">音【大】，自【甲】</note>
<note n="0126001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126001">魔【大】，摩【甲】</note>
<note n="0126002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126002">西【大】，雨【甲】</note>
<note n="0126003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126003">索【大】，素【甲】</note>
<note n="0126004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126004">明【大】，相【甲】</note>
<note n="0126005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126005">古【大】，鈷【甲】</note>
<note n="0126006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126006">跬【大】，跓【甲】</note>
<note n="0126007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126007">側【大】，則【考僞-原】</note>
<note n="0126008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126008">陀【大】，陀羅【甲】</note>
<note n="0126009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126009">唎【大】，利【甲】</note>
<note n="0126010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126010">親【大】，觀【甲】</note>
<note n="0126011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126011">囑【大】＊，屬【甲】＊</note>
<note n="0126012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126012">持【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0126013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126013">人【大】，人人【甲】</note>
<note n="0126014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126014">等【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0126015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126015">戴【大】，載【校異-原】</note>
<note n="0126016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0126016">（天治…順）百三十三字【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0119007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119007">【原】享和元年刊長谷寺藏本，【甲】東寺三密藏成賢傳領</note>
<note n="0120001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120001">磨＝麼【甲】＊</note>
<note n="0120002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120002">矟＝梢【甲】</note>
<note n="0120003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120003">蒲＝<g ref="#CB03265">𮑱</g>【甲】＊</note>
<note n="0120004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120004">枝＝杖ィ【原】</note>
<note n="0120005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120005">（四十）＋目【甲】</note>
<note n="0120006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120006">縛＝嚩【甲】＊</note>
<note n="0120007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120007">羅＝囉【甲】＊</note>
<note n="0120008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120008">〔引〕－【甲】</note>
<note n="0120009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120009">壞＝懷生【甲】</note>
<note n="0120010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120010">壞＝懷【甲】＊</note>
<note n="0120011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120011">〔四十〕－【甲】</note>
<note n="0120012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120012">〔破〕－【甲】</note>
<note n="0120013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120013">想＝相【甲】</note>
<note n="0120014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120014">常＝當【甲】</note>
<note n="0120015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120015">色＋（界）【甲】</note>
<note n="0120016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120016">〔千眼〕－【甲】</note>
<note n="0120017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0120017">五＋（三）【甲】</note>
<note n="0121001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121001">〔身〕－【甲】</note>
<note n="0121002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121002">合＝令【甲】</note>
<note n="0121003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121003">其＝是【甲】</note>
<note n="0121004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121004">前＋（彼前）【甲】</note>
<note n="0121005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121005">常應＝應當【甲】</note>
<note n="0121006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121006">聽＋（諦聽）【甲】</note>
<note n="0121007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121007">壽量＝量壽【甲】</note>
<note n="0121008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121008">代＝伐【甲】</note>
<note n="0121009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121009">滿＝願ィ【甲】</note>
<note n="0121010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121010">戟＝戰【甲】</note>
<note n="0121011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121011">觀＝勸【甲】</note>
<note n="0121012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121012">降＝除【甲】</note>
<note n="0121013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121013">文＝欠【甲】</note>
<note n="0121014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121014">盧＝嚧【甲】</note>
<note n="0121015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121015">娑婆＝莎【甲】</note>
<note n="0121016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121016">到＝倒【甲】</note>
<note n="0121017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121017">爲＝作ィ【原】</note>
<note n="0121018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121018">（一）＋千【甲】</note>
<note n="0121019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121019">令＝今【甲】</note>
<note n="0121020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121020">並＝普【甲】</note>
<note n="0121021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121021">〔就〕－【甲】</note>
<note n="0121022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121022">磨＝摩【甲】＊</note>
<note n="0121023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121023">泥＝抳【甲】</note>
<note n="0121024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121024">嚩＋（二合）細註【甲】＊</note>
<note n="0121025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121025">柱＝抂ヵ【原】</note>
<note n="0121026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121026">引＋（入）【甲】</note>
<note n="0121027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121027">網＝綱ヵ【原】</note>
<note n="0121028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121028">可＝了ヵ【原】</note>
<note n="0121029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121029">齊＝臍ヵ【原】＊</note>
<note n="0121030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121030">鳴＝嗚【甲】</note>
<note n="0121031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121031">〔二合〕－【甲】</note>
<note n="0121032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0121032">賀＋（引）細註【甲】</note>
<note n="0122001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122001">令＝合【甲】</note>
<note n="0122002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122002">腰＝膝【甲】</note>
<note n="0122003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122003">藍＝蘗【原】</note>
<note n="0122004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122004">一切＝而【甲】</note>
<note n="0122005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122005">娑＝波【甲】</note>
<note n="0122006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122006">右＝鈷【甲】</note>
<note n="0122007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122007">護＝摧【甲】</note>
<note n="0122008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122008">股＝鈷【甲】</note>
<note n="0122009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122009">左＝右【甲】</note>
<note n="0122010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122010">（破）＋碎【甲】</note>
<note n="0122011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122011">紇＝<g ref="#CB03314">𠶹</g>【甲】</note>
<note n="0122012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122012">（加云…冬）八字＝（敵於此加怨名）六字【甲】</note>
<note n="0122013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122013">拳＝擧【甲】＊</note>
<note n="0122014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122014">畫＝書【甲】</note>
<note n="0122015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122015">〔欲〕－【甲】＊</note>
<note n="0122016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122016">〔云〕－【甲】</note>
<note n="0122017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122017">陀＋（羅）【甲】</note>
<note n="0122018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122018">〔二引〕－【甲】</note>
<note n="0122019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122019">〔寶〕－【甲】</note>
<note n="0122020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122020">持橫＝橫持【甲】</note>
<note n="0122021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122021">我＝哦【甲】＊</note>
<note n="0122022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122022">〔愛染〕－【甲】</note>
<note n="0122023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122023">〔枝〕－【甲】</note>
<note n="0122024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122024">王＋（也）【甲】</note>
<note n="0122025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122025">娑＝婆【甲】＊</note>
<note n="0122026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122026">賀＝訶引【甲】</note>
<note n="0122027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122027">施＝旋【甲】</note>
<note n="0122028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122028">師＋（子）【甲】</note>
<note n="0122029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0122029">大＝火【甲】</note>
<note n="0123001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123001">賀＋（引）細註【甲】</note>
<note n="0123002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123002">〔尼〕－【甲】</note>
<note n="0123003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123003">前＝先【甲】</note>
<note n="0123004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123004">右＝左【甲】</note>
<note n="0123005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123005">合＋（掌）【甲】</note>
<note n="0123006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123006">〔嗢〕－【甲】＊</note>
<note n="0123007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123007"><g ref="#CB03945">𭝳</g>＝鹽ヵ【原】</note>
<note n="0123008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123008">同＝國【甲】</note>
<note n="0123009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123009">耄＝老【甲】</note>
<note n="0123010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123010">知＝智ヵ【原】</note>
<note n="0123011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123011">〔上〕－【甲】</note>
<note n="0123012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123012">本＝平【甲】</note>
<note n="0123013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123013">崛＝窟ヵ【原】</note>
<note n="0123014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123014">軍＝鍕【甲】＊</note>
<note n="0123015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123015">戴＝戟【甲】</note>
<note n="0124001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124001">囉＝羅【甲】＊</note>
<note n="0124002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124002">左＋（手）【甲】</note>
<note n="0124003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124003">甲本如前乃至下八字作夾註</note>
<note n="0124004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124004">壤＝孃【甲】</note>
<note n="0124005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124005">（枳攘二合）＋曩【甲】</note>
<note n="0124006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124006">也法＝巧智也【甲】</note>
<note n="0124007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124007">〔心〕－【甲】</note>
<note n="0124008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124008">〔抳〕－【甲】</note>
<note n="0124009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124009">波＝婆【甲】</note>
<note n="0124010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124010">蜜＝密【甲】</note>
<note n="0124011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124011">〔金剛法〕－【甲】＊</note>
<note n="0124012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124012">若＝惹【甲】</note>
<note n="0124013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124013">二冶反般若也＝若治般若反【甲】</note>
<note n="0124014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124014">素＝索【甲】</note>
<note n="0124015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124015">薩＋（捶）【甲】</note>
<note n="0124016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124016">跢＝多【甲】</note>
<note n="0124017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124017">栗＝<g ref="#CB00069">㗚</g>【甲】</note>
<note n="0124018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124018">斫＝破【甲】</note>
<note n="0124019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124019">拏＋（多）【甲】</note>
<note n="0124020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124020">無＝天【甲】</note>
<note n="0124021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124021">上＝先【甲】</note>
<note n="0124022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124022">抳＋（羅）【甲】</note>
<note n="0124023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124023">〔羅〕－【甲】</note>
<note n="0124024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124024">〔也〕－【甲】</note>
<note n="0125001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125001">落＝洛【甲】</note>
<note n="0125002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125002">密＝蜜【甲】</note>
<note n="0125003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125003">嘿＝哩【甲】</note>
<note n="0125004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125004">下＝上【甲】</note>
<note n="0125005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125005">環＝<g ref="#CB08460">䤼</g>【甲】</note>
<note n="0125006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125006">上＝玉【甲】</note>
<note n="0125007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125007">數＝敬【甲】</note>
<note n="0125008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0125008">音＝自【甲】</note>
<note n="0126001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126001">魔＝摩【甲】</note>
<note n="0126002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126002">西＝雨【甲】</note>
<note n="0126003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126003">索＝素【甲】</note>
<note n="0126004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126004">明＝相【甲】</note>
<note n="0126005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126005">古＝鈷【甲】</note>
<note n="0126006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126006">跬＝跓【甲】</note>
<note n="0126007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126007">側＝則ヵ【原】</note>
<note n="0126008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126008">陀＋（羅）【甲】</note>
<note n="0126009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126009">唎＝利【甲】</note>
<note n="0126010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126010">親＝觀【甲】</note>
<note n="0126011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126011">囑＝屬【甲】＊</note>
<note n="0126012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126012">〔持〕－【甲】</note>
<note n="0126013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126013">人＋（人）【甲】</note>
<note n="0126014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126014">〔等〕－【甲】</note>
<note n="0126015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126015">戴＝載ィ【原】</note>
<note n="0126016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0126016">〔天治…順〕百三十三字－【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0121c1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121c1301">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0121c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121c2001">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0121c2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121c2701">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122a0601">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122a1101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122a1101">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122a1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122a1301">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122a2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122a2001">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122a2701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122a2701">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122b0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122b0601">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122b1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122b1201">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0122b1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0122b1801">日【CB】，曰【大】</note>
<note n="0124a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0124a2101">辯【CB】，辨【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>